Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Anditina

Phiên bản Dịch · 2217 chữ

Màn 43: Anditina

Tin tức vợ của Borg Nasson đã qua đời khiến Burlando hơi giật mình. Vốn hắn còn muốn kiếm chác thêm chút đỉnh từ tờ di chúc mà vị quý tộc nhỏ kia lưu lại cho hắn — Erewhon có một số gia đình quý tộc bắt nguồn từ lịch sử sâu xa, dòng chảy dài. Không chừng tổ tiên của Borg Nasson đã từng hiển hách một thời mà người ta không biết, biết đâu sẽ để lại một khoản tài phú lớn ngoài sức tưởng tượng cũng khó nói.

Hơn nữa Burlando nghĩ, nếu không phải như thế thì di chúc cũng sẽ không đặc biệt nhắc tới.

Chẳng qua đúng như lão thọt nói, hiện giờ hi vọng duy nhất chỉ có thể dựa vào con gái của đối phương mà thôi.

Lão thọt "Lorne" nói cho hắn, con gái của vị quý tộc nhỏ kia tên là Anditina, có lời đồn cô ta sống một mình trên phố Người Sóc tại khu St.Anthony, sát vách ngõ Tiêu Đen. Mấy năm nay cô ta toàn ru rú ở trong nhà, rất ít lộ diện ra ngoài. Tuy rằng một cô gái yếu ớt sống độc thân trong nhà thì hơi lạ, nhưng dù sao cũng là con cháu quý tộc, dưới chế độ đẳng cấp sâm nghiêm của Erewhon, người bình thường nào dám khinh thường.

Huống chi một thiên kim quý tộc như vậy ở Braggs cũng không tính là đặc biệt, nhất là với kẻ sống bằng nghề buôn bán tin tức như lão thọt. Phần lớn tin đồn có thể tin cậy tám phần.

Burlando phân tích, cũng cho rằng lão thọt không nói ngoa —

Đương nhiên, ở Braggs này, người bị "Lão thọt" Lorne lừa còn nhiều hơn chuột trong ngõ Tiêu Đen, cho nên mấy lữ điếm thường có lời đồn đại, nói lão thọt dám lừa gạt cả rồng và phù thủy, đủ thấy kẻ này coi trời bằng vung. Chàng thanh niên rất rõ điều này, cho nên hắn gác kiếm lóe sáng bạc lên cổ tên hói, bắt lão hồ li tự dẫn đường.

Mấy thiếu niên lưu manh do lão thọt Lorne thu dưỡng bị Batom Râu Đỏ dạy cho một trận, cuối cùng hiểu được hai người này không phải nhân vật tầm thường, mới ngoan ngoãn để cho ba người ra khỏi hang ổ của lão.

Khi ba người tới con phố Người Sóc thì trời đã gần chạng vạng tối.

Ánh mặt trời đỏ rực lướt qua hàng kiến trúc cũ kỹ bên ngã tư đường. Bóng ma đen tối vẽ loạn bên sườn hàng loạt căn nhà làm bằng gỗ khác. Bởi vì không có ai đốt lửa đèn ven đường, cả con phố yên lặng, chìm trong bóng tối tĩnh mịch. Burlando đi qua ngã tư tịch liêu không một bóng người, áo choàng lướt trên phiến đá lát đường mang theo làn gió thổi lá rụng ra bốn phía.

Hắn không kìm được quay đầu nhìn thoáng qua.

Batom đằng sau thấy cảnh tượng kỳ lạ như vậy liền nhíu mày, thu chòm râu đỏ của mình lại mắng: "Vài năm trước tôi tới chỗ này còn chưa phải như thế."

Phố Người Sóc hiện giờ ở gần đại lộ Kỵ Binh, là địa chỉ cũ của nghị viện quý tộc tại khu St. Anthony. Nơi này thuộc về vùng nội thành phồn vinh năm xưa của Braggs. Trước kia nơi này được xem như khu vực tập trung của người giàu có và quý tộc, chẳng qua sau lần quy hoạch trước đó của thành phố đã sớm trở nên quạnh quẽ. Hiện thời con phố này chẳng khác gì ngõ Tiêu Đen, cũng vắng lặng như tờ, thậm chí còn hiu quạnh hơn.

Bởi vì so với ngõ Tiêu Đen, nơi này thậm chí chẳng có lính đánh thuê, người mạo hiểm và kỹ nữ đến thăm.

Tuy vậy, còn chưa tới không ai ở nổi.

Burlando hít bầu không khí đầy bụi đất, bỗng nhớ tới một chuyện, đáp: "Có lẽ là vì nghĩa địa công cộng dưới lòng đất."

"Đúng thế." Lão thọt cười hơi chút cà giựt, lưỡi kiếm gác bên cổ khiến lão có chút buốt: "Có lẽ ngài không hiểu tình hình bằng dân bản xứ chúng ta. Hai năm trước nghĩa địa công cộng dưới lòng đất đã xảy ra một việc lạ. Một nhóm tăng lữ và thánh đồ của giáo phái Javier đi vào đó dọn dẹp theo thông lệ bỗng nhiên mất tích rất thần bí. Bởi vì liên lụy tới hai tăng lữ cao cấp và một mục sư cho nên chuyện này lúc đó đã ầm ĩ cả Braggs."

"Sau đó thì sao? Tôi không tin Thánh điện sẽ không kiếm chuyện với lão già Narkin kia." Batom hỏi.

"Đương nhiên là có rồi. Dưới áp lực của Thánh điện, ngài Bá tước đã phái một phân đội của binh đoàn Cánh Bạc vào trong tìm tòi. Có điều bọn họ bị quái vật tập kích, cuối cùng chỉ còn sót lại một người tinh thần thất thường chạy ra." Lão thọt đáp.

"Có ma." Batom lầu bầu một câu.

Ba người vừa nói, lão thọt vừa dẫn đường dọc theo một cầu thang đen ngòm tiến vào một căn nhà trọ cũ kỹ. Căn nhà cao ba tầng bằng gỗ này giống như bị bệnh hen suyễn nghiêm trọng, vừa dẫm chân lên đã vang lên tiếng két kèn kẹt, cả hàng hiên như run lên bần bật, tựa hồ lúc nào cũng có thể đổ sụp.

Trong tình cảnh đó Burlando đứng lại, dùng Trạm Quang Thứ quét mạng nhện trên trần nhà, nghi ngờ hỏi: "Lão thọt, đây là chỗ nào? Ta nhớ không lầm thì tuy Borg Nasson đã mất tích rất nhiều năm, nhưng gia cảnh của ông ấy hẳn là chưa nghèo túng tới tình trạng này chứ?" Hắn vừa nói vừa ho khan.

"Hơn một năm trước con gái ông ấy đã chuyển ra khỏi nhà, hình như là bị lừa." Lão thọt đáp.

"Thiên kim quý tộc." Batom lẩm bẩm.

Burlando liếc lão thọt, trầm mặc không nói.

Ba người cuối cùng cũng tới một cánh cửa ở góc khuất. Burlando thu kiếm, gõ cửa. Hắn nghi ngờ là cái lão hồ ly kia đang lừa mình, có điều không lâu sau đã có tiếng ho khan kịch liệt đằng sau cửa và có giọng hỏi trầm nhẹ: "Ai?"

Burlando ngẩn ra, quay đầu hỏi: "Thân thể cô con gái không được tốt?"

"Không rõ lắm." Lão thọt lắc đầu.

Burlando nghĩ nghĩ, ở ngoài cửa đáp: "Có phải là tiểu thư Anditina không? Tôi là một người bạn của cha cô Nasson, tôi có một vài thứ cần giao lại cho cô."

Giọng nữ sau cánh cửa yên lặng một lúc, rồi mới nhẹ nhàng đáp: "Thứ gì vậy?"

Burlando lấy lá di thư kia ra.

"Thư của cha cô."

Một tiếng ghế dựa kéo lê vang lên đằng sau cửa, sau đó là thời gian dài do dự, tiếp đó có tiếng bước chân và tiếng ho khan nhỏ dần tới cạnh cửa. Thiếu nữ sau cửa hỏi với giọng chờ mong: "Thật xin lỗi, nhưng làm ơn có thể đưa phong thư qua bên dưới này được không?"

Burlando nhìn khe cửa phía dưới, nghĩ rằng tính cảnh giác của cô gái này đúng là quá cao. Có điều, nghĩ lại thì mấy năm nay đối phương cũng là một cô gái nhu nhược sống một mình trong nhà, nên hắn bình tâm lại, gật đầu đáp: "Tôi hiểu —"

"Cám ơn."

Đẩy lá thư qua dưới khe cửa, bên kia cánh cửa vang lên tiếng xé giấy sột soạt. Sau đó lại là một thời gian dài trầm mặc. Đang lúc Burlando nghi ngờ đối phương muốn giở trò gì đây, cánh cửa lại cọt kẹt mở ra.

Phía sau là một thiếu nữ mặc váy ngủ màu trắng bạc.

Đôi tay mảnh mai của nàng vịn cửa, hơi thở có chút gấp, nhưng sắc mặt coi như bình tĩnh, vóc dáng không cao, chỉ tới ngực Burlando. Thiếu nữ có mái tóc đen xinh đẹp như thác nước, giống như được mạ một lớp vàng hắt ra từ ánh nến yếu ớt trong căn phòng — mái tóc dài rủ xuống ngang eo. Đôi mắt nhu hòa như nước của nàng nhìn ba người ngoài cửa, có chút khẩn trương.

"Cha tôi, ông ấy —?" Ánh mắt của nàng cuối cùng dừng lại trên người Burlando.

Burlando khẽ gật đầu.

Hàng lông mi vừa đậm vừa dày của thiếu nữ rủ xuống.

Nàng suy nghĩ rồi đáp: "Thực ra tôi đã đoán từ trước, nhưng còn may, cha và mẹ ít ra cũng được ở cùng nhau, nghĩ như vậy có lẽ tôi sẽ yên tâm hơn một chút."

Sự bình tĩnh của Anditina khiến Burlando khá kinh ngạc. Vốn hắn tưởng rằng đây là một tiểu thư quý tộc yếu ớt không chịu nổi, không có năng lực xử sự gì. Ánh mắt hắn lướt qua thiếu nữ nhìn về phía sau, căn nhà nhỏ mà đối phương đang ở này không được coi là thoải mái — một chiếc giường cũ nát và một bàn gỗ được bày biện trong căn phòng tối tăm, ngọn nến trên bàn đã cháy quá nửa, chiếu lên những trang giấy phân tán trên mặt đất.

Đó gần như chính là toàn bộ gia sản.

Thoạt nhìn điều kiện rất kém cỏi, giống như tưởng tượng của hắn. Có điều cô gái này lại còn là một vị học giả? Burlando nhìn bộ sách dày cộp trên bàn, không kìm được suy nghĩ.

"Nén đau thương, tiểu thư Anditina." Burlando khẽ đáp.

Anditina ngẩng đầu nhìn hắn một cái, ho khan hai tiếng, hỏi: "Thưa anh, có phải là anh muốn hỏi về tài sản mà cha tôi đã nhắc tới trong di thư không?"

Batom và lão thọt bên cạnh nghe mà như lọt vào trong sương mù.

"Đúng thế." Burlando do dự một chút, tức thời lựa chọn thẳng thắn trả lời — với hắn mà nói, hoàn thành một nhiệm vụ thật tự nhiên giống như đạt thành một khoản giao dịch vậy, mà trái lại cũng như thế, hắn không cảm thấy có cái gì khó mở miệng cả. Mà hắn cũng cho rằng, lấy được khoản tiền này bất kể đối với hắn hay vị tiểu thư này đều có ích.

Nhưng Anditina đưa lá thư lên, mày hơi nhăn: "Nhưng tôi chưa từng nghe thấy mẹ mình nhắc tới nơi này."

"Thì ra là thiếu nợ —"

Lão thọt giống như nghe ra chút tình huống, vừa nhắc tới cái nghề ruột của mình lập tức khiến tinh thần lão tăng vọt gấp trăm lần: "Burlando, chuyện này cứ giao cho ta."

Lão vừa nói với cái giọng chói tai vừa ngó sắc mặt của Burlando. Lão có thể nhìn ra, tên thiếu niên choai choai ngày trước hiện giờ đã là một nhân vật, nhất là tay lính đánh thuê cao lớn đi theo hắn, võ nghệ càng bất phàm. Lão thọt không tìm được mấy người có sức mạnh tương đương như thế trong nhận thức hữu hạn của mình — lão cũng thử so sánh với vài hộ vệ quý tộc mà lão biết, kết quả vẫn là người kia hơn một bậc.

Không biết nhân vật như vậy vì sao cam nguyện cống hiến sức lực cho Burlando. Lão thọt hiện giờ càng lúc càng thêm cẩn thận.

"Không cần." Burlando xua tay.

"Thiếu nợ thì trả tiền, đây cũng là lẽ tự nhiên." Lão thọt lại đáp, nhưng lão nhìn thấy ngón tay Burlando đặt trên chuôi kiếm lập tức rụt cổ, nuốt nửa câu còn lại vào bụng. Chẳng qua lão vẫn nhỏ giọng thì thầm: "Hành nghề phải giữ quy tắc, hành nghề phải giữ quy tắc..."

Burlando nhìn đôi mắt trong suốt của thiếu nữ, như đang xem xét xem nàng có nói dối hay không — trong mắt cô gái có chút sầu lo, nhưng nhìn thẳng không chớp — thoạt nhìn không giống như đang cố lừa gạt. Cứ đi như vậy thì Burlando lại không cam tâm, nhíu mày. Nhưng nghĩ tới nghĩ lui, cuối cùng hắn cũng chỉ đành đổi giọng cười một tiếng: "Được rồi, không sao cả, tiện tay mà thôi."

Dù sao Burlando cũng không thể tán thành quan điểm của lão thọt, vì chút lợi ích mà ép người vô đường cùng. Vốn Anditina đã mất song thân, hiện tại cuộc sống cũng khốn quẫn, khiến người ta sinh lòng trắc ẩn. Hắn có thể làm gì cô gái này chứ? Đương nhiên lão thọt có rất nhiều biện pháp, chẳng qua nếu hắn làm như vậy thì Roman bé bỏng không cắn chết hắn mới là lạ, huống chi để Freya biết thì còn tệ hơn.

Thế nhưng thiếu nữ lại ho khan, chốc lát sau nàng cố gượng đứng thẳng dậy, rồi lắc đầu: "Thưa anh, tôi không cần sự bố thí của anh."

Burlando sửng sờ.

Bạn đang đọc Thanh Gươm Hổ Phách (Bản Dịch) của Phi Viêm
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi starwalker
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 5

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.