Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Bác sĩ gia đình (1)

Phiên bản Dịch · 4294 chữ

Vài tháng trôi qua kể từ khi Anna và Philip tiếp tục trao đổi ổn định. Anna đã tìm gặp Philip để dạy bất cứ khi nào cô ấy có thời gian rảnh và Philip ngưỡng mộ niềm đam mê học tập tuyệt vời của Anna khi tuổi đã cao như vậy.

Mỗi tuần một lần, Anna và Philip đi cung cấp các dịch vụ y tế của họ cho người nghèo. Cũng như mọi khi, họ dựng một phòng điều trị đơn sơ ở một nơi hẻo lánh, cuối con hẻm và đón nhận rất nhiều bệnh nhân. Thật khó khăn nhưng khi Anna điều trị cho những bệnh nhân có đủ loại triệu chứng khác nhau, kỹ năng của cô ấy đã tăng lên đáng kể.

"Nhìn đây, ngươi không nghĩ điều ngu ngốc khi nói rằng ngươi đã ăn ngải cứu để làm thuốc sao?"

Giọng nói của người vợ trung niên nóng nảy vang lên. Phòng điều trị đơn giản có hai chiếc bàn hơi xa nhau và giữa chúng có một tấm vải mỏng đóng vai trò như một bức tường. Vì vậy, khi một người lớn giọng một chút, người ta có thể nghe thấy từ phía bên kia.

Ở phía bên kia bức tường, Anna chú ý đến giọng nói dễ nghe của bệnh nhân đến gặp Philip.

“Tôi không biết, tôi chỉ biết nó là thảo dược hoang dã ”.

“Mắt ngươi có bị vẹo không? Làm sao thứ đó giống như dược thảo! ”

"Tại sao lại để nó trong nhà bếp sau đó!"

Hai mẹ con qua lại, to tiếng với nhau khi cãi vã.

Ngải cứu! Anna dừng việc điều trị ở một bên và dán mắt vào bức tường che khuất bằng vải. Sau đó, cô nghe thấy giọng nói bình tĩnh của Philip.

“Vậy vấn đề là gì? Có lẽ bạn bị căn bệnh gì ? "

“Aiyo! Bác sĩ! Con này ăn thứ kia mà chu kỳ hàng tháng của cô ấy không đến. Tôi không biết phải làm gì nếu con tôi không có chu kỳ của một người phụ nữ nên tôi không thể ngủ vào ban đêm ”.

"Chậc chậc, Con thích làm theo cách này." (Con gái nói)

“Đồ điên rồ, ah! Con có muốn trở thành một người phụ nữ không thể sinh con không? "

Anna đột nhiên đứng dậy. Cô ấy không nhận thấy biểu hiện bối rối của bệnh nhân đang được điều trị của mình. Anna nâng bức tường làm bằng vải và đi vào vách ngăn kia.

Philip liếc nhìn Anna một lần rồi nói với bệnh nhân.

“Tôi không thể chữa trị nếu như bị làm phiền. Trật tự nào. Cô đã ăn bao nhiêu ngải cứu? ”

“Khoảng nhiều như một món ăn phụ? Tôi trộn nó với rau và ăn nó. " (Kiên nhẫn)

Mẹ cô bên cạnh: ‘Khùng này-! Làm thế nào có thể vui vẻ ăn thứ có mùi hôi đó và gọi nó là rau? Aiyo, tôi không sinh ra người, tôi sinh ra một thứ vô ích. Ai! Tôi không thể sống. "

Cô tiếp tục càu nhàu trong nội tâm.

"Cô có kinh nguyệt đầu tiên khi nào?" (Philip)

" năm trước?"

“Cô không tiếp tục ăn ngải cứu phải không?”

"Không."

“Vậy thì, đây chỉ là trạng thái tạm thời, hành kinh của bạn sẽ bắt đầu trở lại vào tháng sau. Vì vậy, bạn không cần phải lo lắng. Mẹ cũng vậy. ”

Hai mẹ con đều không tin phải thuyết phục, hứa hẹn nhiều lần rồi mới chịu đi.

“Có chuyện gì vậy, Anna? Có bệnh nhân có vấn đề gì không? ” (Philip)

"…Không. Tôi sẽ nói với bạn sau. "

Sau khi họ hoàn thành việc điều trị miễn phí và ngày đã tối dần về đêm, cả hai quay lại uống trà tại nơi ở của Philip.

“Lúc nãy… ý tôi là bệnh nhân dùng ngải cứu. Đó là lần đầu tiên tôi gặp một triệu chứng như vậy nhưng Ngài Philip dường như biết tất cả về nó. Tôi được biết ngải cứu có tác dụng cầm máu nhưng vì thế mà làm hết kinh? Làm thế nào mà có thể được khi máu từ kinh nguyệt và máu từ vết thương có cấu trúc hoàn toàn khác nhau? " (Anna)

“Nó hiếm nhưng đôi khi, nó xảy ra ở bệnh nhân. Nó có thể xảy ra khi người nghèo đói và không phân biệt được những gì họ ăn. Tuy nhiên, không có gì phải lo lắng. Không có gì sai với cơ thể, đó chỉ là trạng thái tạm thời. " (Philip)

“Vậy thì, bạn có biết kinh nguyệt sẽ ngừng hoàn toàn sau khi ăn ngải cứu không?”

Bàn tay của Philip đang nâng tách trà lên miệng anh ấy dừng lại trong giây lát. Một tia bí ẩn xẹt qua mắt hắn, biến mất nhanh như chớp. Nụ cười thoải mái của anh ấy vẫn không thay đổi và giọng nói của anh ấy rất thoải mái khi anh ấy nói.

"Hấp dẫn. Bạn có bệnh nhân như vậy không? ”

“Có, trong tình trạng vô kinh hoàn toàn (không có kinh). Việc uống thảo mộc đã được một thời gian khá dài. "

Trong khi đó, Anna đã mua hàng trăm cuốn sách thuốc để tìm cách chữa khỏi bệnh cho Nữ công tước. Cô mua hết sách trên thị trường và không chỉ vậy, cô còn hỏi thăm các bác sĩ sống ở Roam (thành phố) và chăm chỉ đến gặp họ. Tuy nhiên, không có một người nhận ra triệu chứng kinh nguyệt ngừng lại sau khi ăn ngải cứu.

Anna thà tự mình thử nghiệm chế độ ăn kiêng này nhưng thật không may, cô ấy đã ở tuổi mãn kinh và vì không biết tác dụng phụ nên cô ấy không thể thử nghiệm trên người khác.

Vì vậy, vừa ngạc nhiên vừa bực bội khi tình cờ gặp bệnh nhân đó ngày hôm nay. Nếu cô ấy biết trước, cô ấy sẽ đào bới khắp các khu ổ chuột. Anna lại ngưỡng mộ Philip.

[Làm thế nào bạn có được kỹ năng y tế xuất sắc như vậy? Bạn biết nhiều về những gì có trong sách và những gì không có trong sách.]

Càng biết nhiều, cô càng ngạc nhiên trước kiến thức y khoa của Philip nên một ngày nọ, cô đã hỏi trực tiếp anh ta.

[Đơn giản là có rất nhiều thứ linh tinh tôi nhặt được trên đường đi khi tôi đi lang thang.]

Philip nói một cách khiêm tốn nhưng Anna nghĩ đó là phần thưởng cho việc anh lang thang trong nội địa để cung cấp các dịch vụ y tế cho anh. Anh ấy thực sự là một bác sĩ xuất sắc.

“Philip, không phải bạn nói rằng bạn đã điều trị cho rất nhiều bệnh nhân khi đi du lịch sao? Tôi cảm thấy rất xấu hổ khi so sánh. Y học chân chính nên được thực hiện bằng trái tim nhưng thuốc thấp hèn của tôi được trả giá bằng lòng tham. "

“Anna, kỹ năng y tế của cô thật tuyệt vời. Bạn nhiệt tình và thật lòng với bệnh nhân của mình. Thật tiếc khi bạn không nhận được sự công nhận xứng đáng vì bạn là phụ nữ. "

"Bạn nói quá cao về tôi."

Anna mỉm cười và đưa tách trà lên miệng. Nếu lúc đó Anna nhìn thấy đôi mắt của Philip, cô ấy sẽ cảm thấy kỳ lạ. Con ngươi trong nháy mắt yên lặng, lộ ra vẻ không kiên nhẫn.

"Bệnh nhân là ai?" (Philip)

Anna do dự. Giữ bí mật của bệnh nhân là nghĩa vụ của một bác sĩ. Tuy nhiên, Anna không thể bỏ qua manh mối duy nhất và chắc chắn mà cô ấy hầu như không thể giải quyết được. Càng không thể nắm bắt được manh mối, cô càng cảm thấy lo lắng. Không ai thúc giục cô nhưng cô cảm thấy bị kích động.

“Không sao đâu. Anh ấy là bác sĩ của Công tước và một người có kỹ năng y tế xuất sắc. Anh ấy là một bác sĩ thực sự, người tìm thấy người nghèo để cung cấp dịch vụ y tế của mình. "

Cô không biết tại sao anh ta lại bị theo dõi, nhưng nếu anh ta là người có thể làm hại Công tước, mọi chuyện sẽ không chỉ kết thúc bằng sự giám sát. Cô ấy đã hạ quyết tâm. Tuy nhiên, cô cảm thấy quá khó chịu khi dễ dàng nhắc đến bà.

"Thành thật mà nói, tôi đến tìm bạn lúc đầu vì tôi muốn một số lời khuyên về triệu chứng này."

Nếu bác sĩ của Nữ công tước đang tìm kiếm lời khuyên từ một bác sĩ khác, mà không cần ai nói bệnh nhân là ai, thì điều đó là hiển nhiên. Anna gật đầu với Philip, người đang lặng lẽ nhìn cô.

“Tình cờ nào… có phải ngải cứu được lấy từ kỳ kinh nguyệt đầu tiên không?” (Philip)

"Bạn biết!"

Anna vui vẻ hét lên.

"Bạn có biết một cách để điều trị nó?" (Anna)

"May mắn thay, tôi có." (Philip)

"Trời ơi!"

Phương pháp chữa trị mà cô đã tìm kiếm bấy lâu nay đã ở ngay bên cạnh cô. Nếu cô ấy thành thật xin lời khuyên ngay từ đầu, cô ấy sẽ nhận được nó mà không phải trải qua nhiều khó khăn như vậy.

Tuy nhiên, cô không hối tiếc về khoảng thời gian trải qua rắc rối đó. Tìm kiếm sách và tìm hiểu chúng giúp ích rất nhiều cho kỹ năng của cô ấy.

“Làm thế nào mà bệnh nhân lại uống được ngải cứu?” (Philip)

“Bệnh nhân không hiểu biết khi còn nhỏ và không biết những thay đổi ở phụ nữ. Tóm lại, trong tâm trí trẻ của bệnh nhân, nó là một loại thuốc cầm máu để người ta cố gắng điều chỉnh kỳ kinh nguyệt đầu tiên ”. (Anna)

"Lượng uống này kéo dài bao lâu?"

“Nghe nói uống thuốc được khoảng nửa năm, sau đó không còn kinh nữa. Thật sự có thể trị liệu sao? ”

“Nghe lâu hơn một chút. Các triệu chứng này cần điều kiện đặc biệt để được điều trị. Một người không được là một trinh nữ và một người không được có kinh nghiệm kết hợp với nhiều hơn một người đàn ông. "

Vẻ mặt của Anna sa sút. Bản thân triệu chứng đã rất lạ giờ ngay cả tình trạng điều trị cũng kỳ lạ. Vì kinh nghiệm đối xử với Nữ công tước của Anna, cô ấy hiểu rõ sự trong sạch của Nữ công tước hơn bất kỳ ai khác.

Nhưng vấn đề này đã được giấu kín và liên quan đến danh tiếng của Nữ công tước. Cô ấy do dự một lúc nhưng cuối cùng cô ấy đã chọn niềm tin của mình rằng với tư cách là bác sĩ, nếu một người cảm thấy xấu hổ về tình trạng bệnh nhân của họ, người ta sẽ không thể điều trị đúng cách cho bệnh nhân của họ.

“Đó sẽ không phải là vấn đề. Bệnh nhân đã kết hôn cách đây một thời gian và đêm đầu tiên là lần kết hợp đầu tiên của bệnh nhân. "

Anna bướng bỉnh không nói trực tiếp bệnh nhân là ai nhưng cả hai đều rất hiểu nhau.

"Vậy thì, điều này có nghĩa là nó có thể được điều trị?" (Anna)

Philip nhìn xuống một chút và không nói gì. Anna yên lặng chờ đợi, không muốn xen vào suy nghĩ của anh. Nhưng trên thực tế, Philip chỉ đang cố gắng làm dịu đi những cảm xúc tràn ngập và hỗn loạn của mình. Một lúc sau, anh ta ngẩng đầu lên với vẻ mặt bình tĩnh.

"Có thể."

“Tôi sẽ đi gặp Ngài ngay lập tức. Tôi chắc chắn rằng cô ấy sẽ rất hài lòng vì tôi đã tìm ra cách chữa trị. "

Anna bồn chồn loạng choạng trên ghế như thể cô ấy sẽ đứng dậy bất cứ lúc nào. Cô ấy thậm chí còn không nhận ra rằng mình đã trực tiếp nói bệnh nhân là ai. Philip dùng một cử chỉ tay để bảo cô ấy bình tĩnh lại.

“Phương pháp điều trị này là một trong những bí kíp được truyền lại trong gia đình chúng tôi. Phương pháp chuẩn bị chính xác có trong sổ tay được truyền lại và tôi phải kiểm tra nó nhưng tôi không có ngay bây giờ. Tôi đặt nó ở một nơi khác. Có vẻ như tôi sẽ phải rời đi một thời gian. "

Anna cảm thấy hối hận. Cô ấy tràn đầy sự thiếu kiên nhẫn vì cô ấy không muốn đánh mất manh mối cuối cùng cô ấy đã có được.

"Nó có lâu không? Tôi có thể đi cùng anh không? ”

“Tôi xin lỗi nhưng tôi không thể đưa cô đi cùng. Đó là một địa điểm bí mật được truyền lại trong gia đình chúng tôi qua nhiều thế hệ ”.

“Tôi đã quá thiếu kiên nhẫn. Tôi xin lỗi vì đã đưa ra một yêu cầu vô lý ”.

“Không cần phải quá vội vàng. Tôi chắc chắn sẽ cung cấp cho bạn phương pháp điều trị. Do đó, trong thời gian chờ đợi, đừng nói với bệnh nhân. Không cần phải bắt người ta phải chờ đợi một cách vô ích. "

"Anh đúng.Khi nào anh sẽ trở lại? "

"Chậm nhất, tôi sẽ trở lại sau một tuần."

Sau khi Anna rời đi, Philip ngồi trên ghế sofa, đầu cúi thấp và hai tay đan chặt vào nhau. Đèn trong phòng khách bị tắt khiến nó trở nên thiếu sáng. Trong ánh sáng này, hình bóng ngồi như một con búp bê trong bầu không khí ảm đạm đủ để khiến bất kỳ ai nhìn thấy nó kinh hãi.

“Kuhuhuhu…”

Cơ thể Philip bắt đầu run lên và anh ấy phá lên cười như một kẻ điên.

“Kuhahaha !! Nó không phải là cuối cùng! Nó vẫn chưa kết thúc! ”

Philip không phải là người bình thường luôn kiềm chế cảm xúc mà không mất đi vẻ bình tĩnh. Đôi mắt anh đỏ ngầu và những đường gân trên trán anh phồng lên. Giống như một linh hồn xấu xa, biểu hiện của anh ta biến dạng, đầy điên cuồng và ám ảnh.

Anh ấy phát hiện ra khả năng xảy ra với nỗi ám ảnh mà anh ấy đã từ bỏ được nửa chừng, vì vậy anh ấy vô cùng phấn khích.

Sau khi vị Công tước cũ gặp một cái chết bi thảm và Công tước mới lên kế vị, một ngày nọ, Philip bị một kẻ khả nghi bắt cóc. Khi tỉnh dậy sau khi ngất xỉu, anh thấy mình bị nhốt trong nhà tù. Anh ấy đã bị giam cầm cả ngày. Và người xuất hiện trước mặt anh trong nhà tù là Hugh, người đã trở thành Công tước Taran.

[Ông già. Tôi nghe nói ông biết cách để tạo ra một đứa trẻ? Nói với tôi. Tôi đã lướt qua căn phòng đáng nguyền rủa đó nhưng nó không có ở đó.]

Hugh Philip thấy sau khi trở thành Công tước đã thay đổi. Sự ghê tởm và hận thù hằn sâu trong mắt anh. Philip nhận ra rằng nguyên nhân của việc này là căn phòng mà Hugh gọi là "căn phòng bị nguyền rủa đó". Đó là căn phòng chứa đựng những bí mật về huyết thống Taran.

[Bạn đã vào căn phòng bí mật.]

[Đúng rồi. Nó thực sự thú vị, ông biết không? Cô gái mà Nữ công tước quá cố đã mang trong bụng cô ấy được cho là sẽ có mang con của tôi trong tương lai. Đó thực sự là một điều xấu hổ. Người vợ tương lai của tôi không được nhìn thấy ánh sáng ban ngày và bị biến thành một cục thịt để vứt bỏ trong bụng mẹ cô ấy. Nếu tôi biết, ít nhất tôi cũng đã kiểm tra khuôn mặt của cô ấy. Ý tôi là, vì dạ dày của Nữ công tước thực tế đã phình ra, nên chắc chắn phải có một dạng hình dạng nào đó.]

Trái ngược với lời nói của anh ta, vẻ mặt của Công tước trông buồn nôn như thể anh ta không thể chịu đựng được suy nghĩ đơn thuần.

[Quả thực là một bí mật lớn và theo những tài liệu nguệch ngoạc đó, Nữ công tước phải sinh một đứa con trai để cô ấy không bao giờ có thể là một người phụ nữ bình thường. Nhưng lần này, có phải do mẹ tôi mất không? Sau đó, nếu một người sinh con gái, người ta sẽ không thể nuôi nó công khai và chỉ có thể giấu nó đi.]

Philip đã không đưa ra bất kỳ phản hồi hoặc thừa nhận nào. Nữ công tước quá cố đã lên kế hoạch rằng ngay khi con gái được sinh ra, bà sẽ coi nó như đã chết và nuôi nó ở bên ngoài.

Công tước tiếp tục suy luận về những suy nghĩ của Philip.

[Và vì tôi và cô gái đó chênh lệch rất nhiều về tuổi tác, nên tôi không tin rằng cô ấy sẽ bị bỏ lại một mình với tôi. Lão già đó có lẽ đã khiến tôi kết hôn với một người phụ nữ sẽ sinh ra một cô gái sẽ là cô dâu của con trai tôi trong tương lai. Nhưng, nếu mọi chuyện diễn ra theo hướng này, người phụ nữ sinh ra con trai tôi, người phụ nữ mang dòng máu Taran vô cùng quý giá, sẽ trở thành tình nhân. Và con trai cô trở thành đứa con ngoài giá thú. Không thể nào để xảy ra sai sót như vậy. Vì vậy, suy nghĩ lại, người vợ sinh ra con gái của tôi có thể sẽ chết đúng lúc. Cho dù do ốm đau hay do tai nạn. Và người chị kế của tôi đã lớn lên tốt ở bên ngoài sẽ về làm vợ hai và sinh ra con trai tôi. Bạn nghĩ sao? Có phải tôi đã đoán trúng không?]

[…]

[Nhưng người ta có thể làm gì? Vì chị kế của tôi đã chết, con trai tôi sẽ không được sinh ra. Mãi mãi.]

Nhìn Công tước vô cùng thích thú, Philip không tiết lộ rằng đứa con của cố thiếu gia Hugo đã được thụ thai và lớn lên một cách kháu khỉnh. Nếu bây giờ Công tước biết, anh ta sẽ giết cả hai mẹ con ngay lập tức.

[Nhưng vẫn có thể sinh con gái như bình thường. Những tên khốn kinh tởm sẽ làm bất cứ điều gì để khiến tôi có một đứa con gái mà không do dự. Bây giờ nói cho tôi biết, ông già. Làm thế nào mà gia đình quái dị này lại giữ được một dòng máu ngoan cường như vậy. Tôi không có ý định để lại bất cứ thứ gì mang dòng máu bẩn thỉu của mình trên mảnh đất này.]

Philip có thể đoán được Công tước sẽ làm gì nếu nói với anh ta sự thật về cây ngải cứu. Ngay cả khi điều đó nghe có vẻ bất khả thi, anh ta sẽ cố gắng nhổ tận gốc tất cả những thứ ngải cứu tồn tại trên đời, và nếu anh ta thực sự cần một người phụ nữ, để tránh những rắc rối sau này, anh ta sẽ ôm một cô gái điếm một lần sau đó thoát khỏi cô ta, hoặc tránh ôm hôn. cùng một người phụ nữ hơn một lần. Bằng cách này, khả năng dòng máu Taran tiếp tục sẽ biến mất.

[Nếu bạn muốn nhốt mình và không bao giờ nhìn thấy mặt trời nữa, hãy ngậm miệng lại.]

Philip sẽ không bao giờ tiết lộ bí mật của gia đình mình và lấy cớ rằng anh ta không thể chống lại sự đe dọa của Công tước, anh ta đã kể một câu chuyện.

[Người đàn ông Taran sẽ trở thành cha của đứa trẻ phải thường xuyên truyền máu của mình cho người phụ nữ trong hơn một năm, sau đó lấy trinh tiết của cô ấy.]

Và Công tước đã tin những lời vô nghĩa đó. Từ đó, người ta có thể đoán được Công tước nghĩ máu Taran như một con quái vật bệnh hoạn.

Vì Công tước nghĩ rằng việc mang thai là không thể xảy ra nếu không tự nguyện thực hiện, nên sau đó, ông đã đối xử với Philip như một người hoàn toàn không tồn tại. Tận dụng tối đa cách tiếp cận hờ hững này, Philip không ngừng cố gắng tiến tới mục tiêu của mình.

Những người mang dòng máu Taran di truyền sự điên cuồng trong máu của họ từ thế hệ này sang thế hệ khác. Nó khiến một người thôi thúc giết người hoặc tăng ham muốn tình dục của một người. Với Hugh, mức độ nghiêm trọng và nó thậm chí còn tồi tệ hơn sau cái chết của anh trai mình. Vào nửa cuối của tuổi thiếu niên, Công tước không thể ngủ nếu không giết người hoặc ngủ với một người phụ nữ.

Philip đã mua một đứa trẻ mồ côi ăn xin và chuẩn bị cơ thể cho cô ấy bằng cách cho cô ấy ăn ngải cứu. Anh ấy dạy cô ấy những cách làm tình để phù hợp với thị hiếu của Công tước và biết rằng Công tước không thích các trinh nữ, anh ấy đã thực hiện các biện pháp sử dụng sổ tay bí mật của gia đình mình để ngăn máu trinh tiết chảy ra.

Đúng lúc, chiến tranh nổ ra, trở thành cơ hội và việc Philip tiếp cận Công tước trở nên dễ dàng hơn nhiều. Anh ta cho người phụ nữ uống thuốc giảm đau đã được chuẩn bị sẵn để cô không cảm thấy đau đớn khi màng trinh bị rách và đưa cô vào khu của Công tước. Công tước, phấn khích vì bị tàn sát điên cuồng, không quan tâm người phụ nữ đã cho vào khu của anh ta là ai và kết hợp với cô ta.

Nhưng những nỗ lực của Philip luôn kết thúc trong thất bại. Để có thai, Công tước phải có mối quan hệ ổn định với một người phụ nữ nhưng Công tước nhanh chóng mất hứng. Số lượng phụ nữ không thành công mà Philip đã giết chết để bịt miệng, lên tới hơn chục người.

Khi chiến tranh tạm lắng, Công tước bắt đầu dần nóng nảy tính liều lĩnh và thiếu tự kiềm chế của mình. Có thể là do nhìn thấy mình đầy máu qua chiến tranh, cơn khát của anh ấy đã phần nào được giải tỏa hoặc cũng có thể là do Công tước bước vào tuổi đôi mươi. Sở thích của anh ta cũng thay đổi thành phụ nữ quý tộc sang trọng nên anh ta chỉ đưa những người phụ nữ như thế lên giường.

Cho dù Philip có tháo vát đến đâu, anh ta cũng không thể có được những người quý tộc như anh ta đã lấy được những đứa trẻ mồ côi. Nếu có một đứa con gái bị bỏ lại bởi cố Công tước, ông sẽ chăm sóc cô ấy để đảm bảo rằng cô ấy sẽ sinh con cho cậu chủ trẻ Damian trong tương lai nhưng thật không may, tất cả những phụ nữ mang dòng máu Taran đều đã chết.

Cô con gái bị vứt bỏ sống mà không có Philip và cố Công tước biết, đã sinh ra Damian và chết, cô gái được nuôi dưỡng để trở thành Nữ công tước tương lai bị ngã ngựa trong một vụ tai nạn và chết, cô gái trong bụng của Nữ công tước mới được lấy là bị giết cùng với mẹ cô bởi cậu chủ trẻ Hugo.

Sự ra đời của cậu chủ trẻ Damian là sự giúp đỡ của ông trời. Tuy nhiên, nếu thiếu gia Damian không có cô dâu, dòng máu Taran sẽ chấm dứt. Nếu không có sự hợp tác của Công tước, con đường để có được một cô dâu là rất xa vời.

Tuy nhiên. Không cần Philip nỗ lực, một người hội đủ các điều kiện đã trở thành Nữ công tước. Để xác nhận điều này, anh ta đã nói dối Anna rằng nó cần những điều kiện đặc biệt.

Nó đã được hoàn hảo. Đó chắc chắn là một phép màu. Các tầng trời vẫn dõi theo dòng máu Taran.

"Một cô dâu xinh đẹp sẽ sớm được sinh ra cho anh, Thiếu gia Damian."

Trong bóng tối, một nụ cười hắc ám nở trên môi anh. Philip đã xem xét một số biến số và nhiều kế hoạch khác nhau đang được thực hiện trong đầu anh ta.

Mong ước ấp ủ bấy lâu nay của gia đình ông được truyền qua nhiều thế hệ. Nỗi ám ảnh dai dẳng đã ngủ yên trong máu anh một thời lại bùng cháy.

Lời người dịch: Đúng là một gia đình lập dị ngay cả việc di truyền cũng khù khoằm, hại não ...

Bạn đang đọc Lucia của 윤슬
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi LISAHOANG
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt thích 1
Lượt đọc 129

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.