Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Chương 32

Phiên bản Dịch · 5183 chữ

Julia rất phân vân về việc tham gia vũ hội. Nếu Sebastiankhông định tham dự, mà cô ngờ là anh sẽ như vậy, thì cô cũng chẳng cần tham dựlàm gì. Nhưng nó cho cô cơ hội nói chuyện với Oliver, và đối mặt với những ngườithắc mắc về sự mất tích của cô ở vũ hội của phu nhân Jersey.

Bên cạnh đó, vũ hội sẽ khến cô không phải lo nghĩ Sebastianđang ở đâu. Theo lời Emily, người được cô cử đi thăm dò, thì anh vẫn chưa trở vềtừ cái công chuyện chẳng biết là chuyện gì đã lôi anh đi từ tờ mờ sáng. Một ýnghĩ nảy ra trong đầu Julia rằng có lẽ anh lại hoảng sợ trước viễn cảnh gắn bóquá mật thiết về mặt cảm xúc và lại chạy trốn, nhưng rồi cô gạt ngay ý nghĩ đó.Đêm qua cô cảm nhận được là cuối cùng anh đã ngưng trốn tránh cô. Không, anh chỉvề nhà muộn mà thôi. Thay vì ngồi một chỗ mải nghĩ về anh thì tốt hơn cô nêntham gia buổi tiệc và thắt chặt lại những mối quan hệ lỏng lẻo ít ỏi còn sót lạitrong cuộc sống của mình.

Chiếc áo cô chọn cho buổi tối – thực ra là Emily chọn, nhưngJulia đồng ý đó là sự lựa chọn sáng suốt – làm bằng lụa màu hồng ngọc viền đăngten bạc. Thân áo trên xếp nếp ôm vừa vặn cổ áo hình trái tim, phần eo rủ xuốngnhẹ nhàng kết thúc ngay phía trên rốn. Hai ống tay áo bồng lên và cắt ngắn đếnkhuỷu tay với những chấm đăng ten bạc. Thân váy dệt chun, xòe rộng, và một dảiđăng ten bạc thu nhỏ lại ngay trên gấu. Quanh cổ có trang sức bằng đá. Tóc cô vấnlên thành một búi cao sau đầu với hai lọn quăn dài – sản phẩm của chiếc kẹp làmquăn cùng rất nhiều lời dỗ dành ngon ngọt của Emily – rủ xuống buông lơi trên mộtbờ vai trắng mịn. Ngắm mình trong gương, Julia còn hơn cả mãn nguyện. Nom cô thậtđáng yêu, cô nghĩ, nhưng quan trọng hơn, c một tiểu thư đến từng centimet. Ítnhất về mặt ngoại hình, cô không làm mất mặt Sebastian.

Cô xuống dưới nhà bị muộn, vì hầu hết khách khứa đã có mặtđông đủ. Nhưng Caroline cùng bá tước phu nhân vẫn đứng ở cửa phòng khách, đónnhững người khách đến trễ, và Julia phải đứng với họ.

Caroline tặng cô một nụ cười thoáng chút trách móc vì sự chậmtrễ của cô, còn ánh mắt của nữ bá tước làm cô ớn lạnh. Như

ng chỉ hai giây sau một nụ cười giả lả đã dán trên môi bàkhi bà đáp lời trêu chọc của một người bạn thân.

Hầu hết khách khứa đều quá lịch sự để lộ ra tò mò về sự ra vềbất ngờ của Julia ở vũ hội của phu nhân Jersey. Nhưng khi cô bắt tay và nói nhữnglời xã giao thì cô vẫn cảm thấy những cáo nhìn suy đoán lướt qua người mình. Dùvậy, cô vẫn ngẩng cao đầu và cư xử như thể mình hoàn toàn không biết có nhiềulý do cho sự suy đoán ấy. Cô tự chúc mừng mình đã hoàn thành tốt công việc khicuối cùng cũng được giải phóng khỏi dòng người mà không bị hỏi một câu sỗ sàngnào.

Caroline, lúc chỉ còn một mình, cho cô biết rằng chỉ có phunhân Carruthers hỏi thẳng cái điều mà mọi người đều muốn biết, nên Caroline đãnói cho bà ta biết những gì họ đã thống nhất, và chắc chắn nó sẽ lan ra khắpphòng nhanh như thổi. Vì vậy chỉ cần Julia cư xử như thể chẳng có gì bất thườngthì họ sẽ qua được buổi tối một cách tương đối an toàn nếu Sebastian không tùyhứng xuất hiện để cuỗm cô đi một lần nữa, Julia tủm tỉm trước ý nghĩ này, thầmước anh làm thế, và vẫn đang mỉm cười khi ngài Rathburn bước đến chỗ cô.

“Chào buổi tối, cô Stratham. Trông cô thật xinh tươi tựa đóahồng trong chiếc váy này.”

“Thật ư, cám ơn ngài Rathburn. Nhưng tôi sợ là ngài đã tângbốc quá lời.”

“Làm gì có chuyện đó,” anh ta ga lăng đáp, đưa tay ra chocô. “Cho phép tôi đưa cô đến bàn ăn nhé?”

“Vâng, thưa ngài.” Julia mỉm cười, đặt tay lên cánh tay anhta và cùng anh ta đi tới chỗ những dãy bàn dài được kê trong phòng ăn. “Thật xấuhổ phải thừa nhận điều này, nhưng tôi đang đói muốn chết.

“Tôi cũng thế,” anh ta nói nhỏ, nhưng căn cứ vào nơi mắt anhta dán vào thì rõ ràng anh ta không nói đến thức ăn.

Julia vờ như không biết anh ta muốn ám chỉ gì. Nhưng côkhông thích chút nào. Khi buổi tối tiếp tục trôi qua, cô càng không thích nhữnggì đang diễn ra hơn. Càng lúc sự thay đổi thái độ của cánh đàn ông đối với côcàng trở nên rõ ràng hơn. Trước kia họ tỏ ra tôn trọng, lễ độ với cô như một bàcô có tuổi, giờ thì những nhận xét của bọn họ đôi khi khiếm nhã, những lời khencó lúc vô cùng thái quá, ánh mắt thì quá ư trơ tráo. Nói tóm lại, bọn họ đối xửvới cô như thể cô đang trở thành một mụ đàn bà hư hỏng, Julia hết sức hổ thẹnvà nhục nhã, tuy nhiên cô vẫn cố sức tảng lờ, kể cả những lời xúc phạm tồi tệnhất. Cô cho rằng cách tốt nhất để chặn đứng những hành vi như thế, là tỏ tháiđộ như thể nó không tồn tại.

Cánh phụ nữ thì tử tế hơn một chút, nhưng không nhiều. Khôngai chĩa lời chỉ trích về phía cô hay công khai lờ cô đi, nhưng một số người, nhấtlà các bà già và vài phụ nữ có chồng còn rất trẻ trung hấp dẫn, thì lạnh nhạt vớicô ra mặt. Những người già thì Julia có thể hiểu, và cô cố gắng chuộc lỗi trongmắt họ bằng cách cư xử cực kỳ đúng mực. Nhưng những mệnh phụ trẻ thì làm cô rấtbối rối cho đến khi cô nghe lỏm được một đoạn đối thoại thì cô mới hiểu.

“Người ta đồn anh ta đã giết vợ đấy.” Người đang nói là phunhân Westland, một phụ nữ tóc đen đẫy đà khoảng chừng ba mươi tuổi mặc chiếc áothụng màu đào thêu kim tuyến.

“Anh ta có giết ba bà vợ tôi cũng chẳng bận tâm,” đáp lời làphu nhân Mayhew danh giá, có bộ tóc hoe đỏ yểu điệu trông trẻ hơn bạn mình mộtchút. “Tôi chỉ biết là anh ta cực kỳ đẹp trai. Tôi tưởng mình chết ngất đi khianh ta bước vào nhà phu nhân Jersey như vậy, chẳng xin phép lấy một lời mà nhảyđiệu valse với con ranh Stratham ấy. Thật lãng mạn hết sức! Sao chẳng bao giờcó chuyện tương tự xảy đến với tôi chứ?”

“Chị có thể cảm ơn những ngôi sao may mắn của mình vì nó đãkhông xảy ra đi. Chị thích có kết thúc như Elizabeth Tynesdale đáng thương à?”

Phu nhân Mayhew bĩu môi đầy quyến rũ. “Đáng thương! Tôi cóbao giờ nói là muốn lấy anh ta chưa? Và tôi rất nghi ngờ hôn nhân là thứ anh tamuốn với cô nàng nhỏ bé – cô ta là gì ấy nhỉ, em họ anh ta ài dám chắc đó là mốiquan hệ ngắn ngủi hợp với phong cách của anh ta hơn. Và tôi cũng thế.”

Phu nhân Westland cười khúc khích, và đập mạnh quạt vào cánhtay cô bạn. “Thật hư hỏng, Irena! Không biết Wesley thân mến sẽ nói gì?”

“Sao cơ, không gì hết, vì anh ấy sẽ chẳng bao giờ nghe đượcchuyện này. Hơn nữa, Wesley tẻ ngắt đi được. Tôi đã kể với chị rằng anh ấy…”

Julia không nghe được thêm gì nữa vì hai người phụ nữ đã đikhỏi. Cô đang nhấm nháp một cốc rượu hạnh nhân, chờ ngài Rathburn đi lấy đồ ăn.Họ định cùng nhau đi xem đánh bài Uýt ở phòng chơi bài mà Caroline đã bố trí. Mộtcây cọ thấp đã che khuất cô khỏi tầm nhìn của hai phụ nữ, nhưng cô nghe khôngsót một chữ và đã phần nào hiểu ra. Nhất định rồi, sẽ có những phụ nữ trẻ đố kỵvới cô. Tất nhiên Sebastian không phải là một đám ưu tú trên thị trường hônnhân vì tin đồn anh giết vợ và việc bị giới thượng lưu tẩy chay, nhưng là mộtngười tình thì… đúng là hai người này muốn có anh trong giường họ, và phát hiệnđó làm Julia vừa hài lòng vừa bực bội. Mọi việc vẫn ổn chừng nào họ còn thumóng vuốt và Sebastian giữ mình tránh xa đường đi của họ. Nhưng nếu anh khôngchống nổi những trò quyến rũ, đó lại là một câu chuyện khác. Julia ngạc nhiênkhi thấy ý nghĩ đó khiến hai tay cô siết chặt lại quanh chiếc cốc đang cầm. Côngỡ ngàng phát hiện ra mình cũng có tính chiếm hữu mãnh liệt y như Sebastian.

“Em đây rồi!”

Tiếng Oliver, và Julia nhảy dựng lên như bị bắn, rượu đổ xuốngmặt trước áo cô, và cô buột ra một lời than. Chất vải lụa đỏ sẫm nên vết bẩnkhông thấy rõ, nhưng Julia vẫn đặt cốc xuống chiếc bàn gần đó, lấy khăn ăn chấmnhẹ lên chỗ ướt trước khi ngẩng lên và nhìn thấy Oliver đang đứng lù lù trước mặtcô với ánh mắt trừng trừng. Anh đến rất muộn; cô đã gần như tin rằng anh sẽkhông đến.

“Anh cần nói chuyện riêng với em, Julia.” Trông anh vô cùngcứng rắn, đôi mắt khắc nghiệt, miệng mím chặt, hai tay khoanh trước ngực, hệtnhư ông hiệu trưởng còn cô là cậu học trò bị phạt.

“Em cũng muốn nói chuyện với anh, Oliver, nhưng làm ơn nhỏgiọng xuống. Không cần phải cho cả phòng này biết chuyện tình cảm của chúngta.”Nó là chuyện tình cảm sao?” Anh nói chua chát. “Ý anh là mối quan hệ của emvới Moorland ấy. Hay em định phủ nhận? Anh nghe từ ba nguồn khác nhau là anh tabị bắt gặp đang hôn em ở ngoài hiên nhà Jersey, ngay sau màn trình diễn nhụcnhã trong phòng vũ hội!”

Julia thở dài. Chuyện còn tệ hơn cô tưởng. Quý ông lịch thiệpmà Oliver luôn trưng ra với cô đã biến mất cùng sự giận dữ của anh. Thông thườngcô cũng sẽ nổi giận lại với anh, nhưng lần này cô cảm thấy mình xứng đáng với từnglời xúc phạm anh ném vào cô. Trên phương diện nào đó, cô đã lừa gạt anh, bằngcách khiến anh tin rằng cô có thể lấy anh trong khi trái tim cô từ lâu đã thuộcvề Sebastian.

“Nếu anh định chỉ trích em, Oliver – và em thừa nhận anh cóquyền làm thế! – ít nhất hãy vì phép tắc mà làm điều đó ở nơi kín đáo. Mong anhhãy đi cùng em đến văn phòng.”

Oliver mím chặt môi và cúi đầu, rõ ràng quá tức giận và cóthể không làm chủ được bản thân nếu mở miệng.

Biết là có những cú huých tay và những ánh mắt tò mò nhìntheo họ, Julia mỉm cười với anh để giữ thể diện. Khi anh không chìa tay ra chocô thì cô đi bên cạnh anh, lặng lẽ dẫn anh tới phòng làm việc riêng củaSebastian, nó là căn phòng duy nhất ở hai tầng dưới không bị xâm phạm bởi bữatiệc. Khi Julia chỉ lối vào, Oliver đứng lui lại nhường cô vào trước, rồi đóngcửa lại sau lưng anh,

Hai con mắt anh rắn đanh lại như mã não khi anh dựa lưng vàocánh cửa đóng chặt và soi mói cô như thể cô là một cọng rác cực kỳ chướng mắtanh nhìn thấy trên đường. Julia không thích bị nhìn theo kiểu đó, nên cô hếch cằmlên. Nhưng xét cho cùng, cô tự nhắc mình, anh có quyền nổi giận, nên cô nhượngbộ để chịu đựng sự chỉ trích gay gắt về nhân phẩm cùng những lời răn dạy đạo đứctrong mười lăm phút trước khi cô trả anh về chỗ của mình.

“Anh nghĩ em nợ anh một lời giải thích,” sau một hồi lâu anhtức giận lên tiếng. “Anh có đúng khi tin rằng em đang có quan hệ với Moorland?Cuối cùng anh ta đã ép buộc được em ư? Nếu thế thì anh sẽ…”

“Sebastian đã hỏi cưới em,” Julia khẽ ngắt lời, hai tay đanvào nhau khi cô báo tin cho Oliver bằng cách ít đau đớn nhất mà cô biết. “Và emđã đồng ý.”

Oliver nhìn cô một màu đỏ sậm dần hiện lên trong cổ họng rồihằn trên mặt anh. “Chắc hẳn em có sở trường sưu tập những lời cầu hôn, phảikhông? Lần này là ngay tối qua, khi mà em đã định kết hôn với anh. Hoặc ít nhấtanh đã nghĩ vậy. Anh tự hỏi cái gì đã khiến em chọn Moorland? Anh là một đám tốthơn nhiều. Anh giàu có hơn hắn, Moorland thậm chí còn không được chấp nhận. Vàchắc chắn anh không bao giờ bị nghi là giết vợ mình. Em thích đàn ông vũ phu hả?Anh đã quá dịu dàng với em chăng? Anh đảm bảo là, ở trên giường anh không quá dịudàng đâu!”

“Em rất xin lỗi, Oliver, em…” Julia mở đầu, lờ đi những lờiphẫn nộ của anh để xoa dịu anh, nhưng bị chặn lại bởi một tiếng gầm gừ.

“Xin lỗi! Cô còn xin lỗi. Thề có Chúa, tôi sẽ khiến cô phảihối tiếc! Không ai có quyền biến tôi thành thằng ngốc!”

Anh băng qua phòng trước cả khi Julia nhận thấy anh di chuyển,túm lấy cô một cách thô bạo và kéo cô vào vòng tay anh. Môi anh hạ xuống chộp lấymôi cô, và hai tay anh sỗ sàng sờ soạng người cô khiến cô vặn vẹo vì khó chịu.Nhưng anh rất khỏe, và anh khiến cô không thể cử động. Lưỡi anh lách vào miệngcô, và trong một thoáng cô cân nhắc có nên cắn nó không, nhưng nói cho cùng đâylà Oliver, và cô đã cư xử không phải với anh. Và rồi anh nhấc cô lên khỏi mặt đất,mang cô đến chiếc đi văng ở cuối phòng đối diện bàn làm việc Sebastian. Đặt côxuống, anh ném mình xuống cạnh cô, giam giữ cô bằng sức nặng của phần trên cơthể anh trong khi anh quỳ dưới sàn.

Julia yêu dấu - Chương 32 - P2

“Thôi đi, Oliver!” Cô nghiêm khắc nói, như thể đang giáo huấnmột học trò hư. Đôi mắt xám của anh long lên rồi hai bàn tay đang túm chặt phíatrên hai cánh tay cô siết lại đến phát đau.

“Tôi dám cá là cô sẽ không nói thế với Moorland,” anh gầm gừvới sự căm ghét. “Tôi dám cá cô sẽ để cho hắn muốn làm gì thì làm. Tôi đã thấycô nhìn hắn trên sàn nhảy tối qua, đồ dâm đãng! Cô muốn hắn… giờ cho dù cô có cầuxin tôi cũng sẽ không lấy cô đâu, nhưng tôi sẽ chiếm đoạt cô. Giống như hắn đãlàm. Hắn ta sẽ không tha thứ và cũng không cưới cô nữa. Một khi tôi có được cô,hắn sẽ bỏ rơi cô.”

“Oliver, dừng lại! Để tôi dậy!” Julia hoảng sợ. Oliver đã nổiđiên vì giận dữ, hai mắt anh long sòng sọc, môi mím chặt. Julia sợ hãi nhận racô bị phó mặc hoàn toàn trong tay anh. Anh rất mạnh, và cô không thể địch lạianh. Cô có thể hét lên – Julia run lên khi nghĩ đến vụ tai tiếng sẽ có. Và phầntệại nhất là Sebastian sẽ biết.

“Hôn tôi đi, đồ dâm đãng!”

Julia tránh cái miệng đòi hỏi của anh, tuyệt vọng tìm một giảipháp để không lôi bản thân vào một vụ tai tiếng nghiêm trọng, nhưng chẳng nghĩđược gì. Hai tay anh kẹp lấy đầu cô, và anh ép môi mình lên môi cô. Khi đó anhđã thả tay cô ra, và cô đang định cào chúng lên mặt anh thì một ý nghĩ hay hơnxuất hiện. Nếu cô giả bộ thuận theo anh, chỉ đủ lâu để anh mất cảnh giác, thìcô có thể thoát ra mà không một ai ngoài hai người biết chuyện đã xảy ra trongcăn phòng này. Sebastian sẽ không biết chuyện gì.

“Ôi, Oliver,” cô thì thầm trên môi anh, và hé môi ra mộtchút, để cho anh hôn cô trong khi hai tay cô vòng qua cổ anh và lùa tay vào máitóc dày rậm của anh. Vì đang tức giận, nên anh làm đau môi cô, nhưng cô hôn anhmà không cảm thấy quá khó chịu nữa. Chỉ là anh không thể khơi được ham muốntrong cô như cái chạm nhẹ nhất của Sebastian.

Tay anh đặt lên ngực cô, trược vào trong cổ áo, thô bao và lỗmãng úp lấy bầu ngực cô. Julia giật thót người, cố gắng đẩy ra. Cô đã không lườngtrước mọi chuyện sẽ đi xa đến mức này. Hai bàn tay cô cuộn lại thành nắm đấm,chuẩn bị cho anh một cú đấm mạnh vào mũi, thì cánh cửa mở tung với một tiếng ầmlớn. Julia giật mình, Oliver cũng vậy, cả hai đều kinh ngạc nhìn ra. Khi cônhìn thấy người đang đứng ở ngưỡng cửa, mắt cô trợn tròn vì khiếp đảm.

Đó là Sebastian. Đằng sau là mẹ anh, một nụ cười thỏa mãnđang nở trên môi bà ta. Julia không hề nghi ngờ ai là người cho Sebastian biếtchỗ tìm cô.

Anh đang nổi trận lôi đình, Julia biết ngay từ cái nhìn đầutiên. Cô tuyệt vọng xô vào vai Oliver trong một nỗ lực vô ích nhằm đẩy anh ra đểcô có thể ngồi dậy. Nhưng tên ngốc này dường như không nhận ra mình đang gặpnguy hiểm nên cứ tiếp tục quỳ trên sàn cạnh đi văng, đầu vẫn dựa sát vào cô, vàtay vẫn ở trên ngực cô! Julia thở hổn hển khi nhận ra điều đó, rồi vội vã túm lấybàn tay trơ trẽn kia và kéo ra khỏi người mình trước khi nhận ra làm thế chỉkhiến Sebastian chú ý tới cách mà Oliver đang chạm vào cô thôi.

Cô hoảng sợ nhìn Sebastian, cầu nguyện rằng bằng cách nào đóanh đã không trông thấy. Nhưng qua ánh mắt, cô nhận ra điều đó là vô ích.Sebastian đang nhìn cô như nhìn quỷ dữ, trong khi sát khí bùng lên thành nhữngngọn lửa xanh trong mắt a

“Đứng dậy ngay, Carlyle!”

Những từ ngữ lạnh lẽo và gầm gừ làm Julia run rẩy. Juliachưa từng thấy sự cộc cằn trong giọng nói êm ái đó lại vượt xa mức bình thườngnhư lúc này. Sebastian đã biến thành tên sát nhân và Oliver là nạn nhân đầutiên.

“Sebastian, không phải như anh nghĩ đâu…”

“Im miệng.” Ánh mắt anh dành cho cô làm cô co rúm người lại.Rồi anh quay lại với Oliver. “Và mày, đồ khốn, đứng dậy cho tao. Trừ phi mày muốntao ày một trận nhừ tử trước khi đứng lên được.”

“Anh không có quyền xộc vào đây thế này và đe dọa tôi!”Julia nhận ra Oliver đang nổi giận. Đối diện với sự uy hiếp lạnh lùng củaSebastian thì cơn giận bừng bừng của Oliver đã giảm đi vì sợ hãi. Cô không đổ lỗicho Oliver. Ắt hẳn anh cũng giống cô, đã nhận ra rằng Sebastian rất có khả nănggây tội ác với tâm trạng hiện thời. Cô khiếp đảm nghe Oliver nói, “ Julia là vợsắp cưới của tôi. Ngày mai chúng tôi sẽ kết hôn, và hành động kiểu như vậy củachúng tôi chẳng can hệ gì đến anh!”

“Oliver!” Julia thở gấp sợ hãi, trừng mắt nhìn anh trước khichuyển sự chú ý sang Sebastian, người đang nhìn cô với lửa địa ngục cháy rựcsau bề mặt lạnh lùng của đôi mắt. “Sebastian, đó không phải sự thật đâu!”

Oliver vẫn đang quỳ một chân bên cạnh cô, và cô xô mạnh anhđể có thể chạy tới chỗ Sebastian. Anh đứng đó nom đẹp trai và đáng sợ trong chiếcáo vét màu xanh lam với gi lê lanh trắng và quần đen, mái tóc vàng chải gọn vàtia giận dữ lóe lên từ đôi mắt xanh, rất xanh…

“Không ư? Trong túi tôi có một giấy phép đặc biệt chứng minhđiều đó. Ngày mai, Julia và tôi sẽ tổ chức lễ cưới. Và tôi cũng có một mảnh giấymà chiều nay đích thân cô ấy mang đến nhà tôi, đề nghị tôi tới đây gặp cô ấy,tôi chắc là để bàn về việc tổ chức lễ cưới.”

“Không!” Julia rên rỉ, bò dậy khỏi đi văng và chạy tới bên cạnhSebastian. Cô nắm lấy cánh tay anh, nhưng anh lập tức giật ra với một sự hung dữkhiến cô loạng choạng lùi lại. Cô va vào chiếc bàn làm việc của anh và hẳn đãngã nếu không có nó chống phía sau. chặt mép bàn được mài tròn bằng cả hai tay,cô trân trân nhìn Sebastian với nỗi kinh hoàng tuyệt vọng. Anh thậm chí khôngthèm nhìn cô. Anh trừng trừng nhìn Oliver đang căm ghét nhìn lại anh. Hai gãđàn ông sửng cồ lên với nhau như hai con gà chọi.

“Cho tôi xem giấy phép và lá thư.” Sebastian ép ra từng lờitừ hàm răng nghiến chặt.

Oliver, với vẻ dương dương tự đắc, thu chân đứng dậy và thòtay vào túi áo, lôi ra một tờ giấy trắng gấp đôi và một mảnh giấy nhàu nát khácmà Julia hốt hoảng nhận ra chính là tờ giấy cô đã viết cho anh sáng nay. Oliverbước tới trước hai bước và đưa tờ giấy cho Sebastian. Anh cứng nhắc cầm và đọcchúng.

“Cưới bằng giấy phép đặc biệt chính là sáng kiến của Julia.Cô ấy nói với tôi là muốn hoàn tất mọi việc lúc anh vắng nhà. Cô ấy nói sẽ cảntrở vì anh muốn có cô ấy. Nhưng tôi lại nghĩ cô ấy đã cường điệu như mọi phụ nữkhác. Anh xin lỗi, Julia, vì đã thiếu hiểu biết, và vì những lời gay gắt đã nóivới em lúc nãy. Giờ thì anh hiểu em định làm gì ở vũ hội của phu nhân Jersey tốiqua. Em chỉ đang cố thoát khỏi sự đeo bám của Moorland cho đến khi em có thể antoàn lấy anh. Em nên tin anh có thể bảo vệ em mới phải, em yêu. Anh ta khôngcòn trói buộc được em nữa, dù anh ta có nói gì. Với giấy phép này chúng ta cóthể tổ chức lễ cưới vào ngày mai như đã định, và anh ta chẳng thể làm gì đểngăn cản.” Lúc này giọng Oliver hướng về phía Julia đã ôn tồn hơn, với vẻ thấuhiểu và quan tâm giả tạo khi Oliver nhận thấy có cách trả thù được cả Sebastianlẫn Julia.

Julia, nghe với sự hoảng sợ ngày càng tăng, không thể nói gìđể biện hộ ình. Cô cảm thấy như bị đóng băng tại chỗ bởi những làn sóng giậndữ lạnh lùng tỏa ra từ thân hình cứng đờ của Sebastian.

“Có cái nào trong đó là thật không, Julia?” Câu nói lãnh đạmvà rất chậm rãi làm Julia lạnh toát cả sống lưng. Julia chỉ biết trân trân nhìnanh bằng đôi mắt khiếp hãi và van nài khi cô lắc đầu.

“Không,” cô thì thầm, đôi mắt khóa chặt vào sebastian trongmột ánh nhìn van lơn.

Oliver bật ra một tràng cườ giận dữ. “Thôi nào, Julia, chẳnglẽ em vẫn còn sợ gã này? Em có thể phủ nhận việc chúng ta định kết hôn vào ngàymai không? Không cMoorland biết? Hay chuyện em bảo anh là gã đang cố dồn ép emvào một mối quan hệ và em phải kết hôn ngay lập tức thì mới ngăn được gã?”

Julia nhìn vào mắt Sebastian, và cảm thấy mình không thể nóidối anh. “Sebastian, anh ta nói đúng, nhưng…” cô lí nhí khổ sở, quyết định thúnhận tất cả. Nhưng Oliver cắt ngang bằng nụ cười tự mãn.

“Anh thấy chưa, Moorland? Dù cô ấy nói gì với anh, cũng chỉđể rũ bỏ sự đeo đuổi của anh thôi. Ngay từ đầu, ý định của cô ấy là kết hôn vớitôi.”

“Sebastian, không! Em…” Anh làm cô im bặt chỉ với một cáinhìn. Cô mở to mắt nhìn anh thong thả xé tờ giấy phép kết hôn và lá thư thành từngmảnh nhỏ, rồi thả chúng xuống sàn nhà. Phải chăng nhờ phép màu mà anh vượt quađược sự hoài nghi đã ăn sâu do nhiều năm không được yêu thương và giờ đây tintưởng cô?

“Anh sẽ không bao giờ lấy cô ta, Carlyle ạ, và không chỉ vìtôi không cho phép đâu.” Giọng Sebastian điềm tĩnh – quá ư điềm tĩnh. Julia cảmthấy bất an khủng khiếp khi Sebastian rời mắt khỏi Oliver để chiếu vào cô. “Anhsẽ không bao giờ lấy cô em họ Julia Stratham yêu quý của tôi được, vì cô takhông tồn tại. Tên thật của cô ta là một cái tên rất tầm thường Jewel Combs,đúng không Julia? – và gần như cả đời cô ta sống ở khu ổ chuột London. Cô ta trởthành bà con của tôi nhờ tham gia vào một vụ cướp đã lấy đi tính mạng cậu em họtôi. À phải, cô không ngờ tôi biết chuyện đó phải không, em họ? Nhưng tôi khôngphải thằng ngốc cho cô tiếp tục đưa vào tròng. Tôi đã thuê thám tử lần theo côchỉ một tiếng sau khi cô bước chân vào nhà tôi, và họ đã báo cho tôi toàn bộ sựthật ngay sau khi chúng ta đến White Friars. Nhưng nói tiếp chuyện kia đã,Carlyle, sau đó Jewel Combs đã ép cậu em họ đang hấp hối của tôi phải cưới côta, và cuối cùng trơ tráo đến gặp tôi như một góa phụ đau buồn. Tôi tiếp nhậncô ta – nhìn cô ta xem, và anh sẽ hiểu tại sao – rồi đồng ý dạy dỗ cô ta thànhmột quý cô. Cô ta trở thành tình nhân của tôi được mấy tháng rồi. Giờ thì,Carlyle, anh còn muốn lấy cô ta làm vợ không?”

Mắt Sebastian không rời khỏi Julia phút nào trong khi nói.Cô cũng đăm đăm nhìn lại anh, đờ đẫn bởi sự sỉ nhục khủng khiếp anh đang bắt côphải chịu. Cô chỉ lờ mờ nhận thấy ánh mắt kinh hoàng của Carlyle hướng về mìnhhay những tiếng hổn hển và những cái nhìn háo hức của đám đông giờ đã tụ tậpquanh nữ bá tước ngay ngoài cửa phòng.

“Julia?” Những cảm xúc đối lập nhau hiệnmặt Carlyle. Juliachẳng muốn phân loại chúng khi mắt cô vẫn dán vào Sebastian. Bị lột trần như thếnày trước mặt tất cả bọn họ… cô không thể chịu nổi. Cô muốn rũ xuống, muốn tanthành vũng nước nhỏ trên sàn, nhưng cô không muốn để Sebastian thỏa mãn nhìn thấysức tàn phá của cú đánh anh giáng xuống cô. Thay vào đó cô hếch cằm lên và rướnthẳng sống lưng, đứng thẳng dậy để đối mặt với Sebastian cách đó nửa mét.

“Những lời anh ấy nói hầu hết là sự thật.” Giọng cô rành rọtmột cách lạnh lẽo, bề ngoài là nói với Oliver nhưng mắt cô không rời Sebastian.“Có vài chi tiết nhỏ không đúng, nhưng giờ tôi chẳng cần đính chính nữa. Tôixin lỗi vì đã lừa gạt anh – mọi người.” Từ cuối cùng nhằm gửi tới những quansát viên đang há hốc miệng ngoài cửa. Sebastian, gương mặt trắng bệch như màuáo trong khi đôi mắt sáng rực như đá quý bắt lửa, nhìn cô chằm chằm khi cô vữngvàng đi về phía anh.

“Xin phép,” cô nói với vẻ hết sức điềm tĩnh, và anh nhích rakhỏi đường đi của cô như bị thôi miên. Cô đi qua anh, và đám đông tự động rẽ racho cô qua. Sebastian quay lại, mắt lóe lên những cảm xúc mà cô không thể gọitên.

“Julia…” Sebastian thì thào khàn khàn gọi tên cô.

Thoáng chốc Julia đứng sững. Đầu cô xoay lại trên cần cổ trắngmuốt nhìn anh với vẻ khinh thường trong mắt.

“Anh thật là ngốc, Sebastian,” cô nói rành rọt, rồi bước đi,đương đầu với ánh mắt háo hức của những kẻ quan sát bằng sự bình thản vương giảcủa một nữ hoàng trên đường đến pháp trường. Những gương mặt với đôi mắt bànghoàng và môi há hốc chỉ là những hình ảnh lờ mờ, chỉ có khuôn mặt nữ bá tước vớiđôi mắt giống hệt Sebastian là xuyên qua lớp sương mù. Trong đôi mắt xanh đó làsự căm ghét và hân hoan.

Julia hếch cằm cao hơn chút nữa để đáp lại, và rồi những kẻquan sát lại ngoái đầu nhìn theo khi cô đi xuôi theo sảnh và xuống cầu thang. Mộtngười hầu mặt đầy ngạc nhiên nhảy tới mở cửa khi anh ta nhận ra cô định bỏ đi,và rồi Julia bước vào không khí mát lạnh ẩm ướt của một đêm cuối xuân.

Mặc dù chiếc áo dái lụa duyên dáng để hở hai cánh tay và đôivai, cô thậm chí còn không cảm thấy không khí se se lạnh làm da cô nổi gai. Đầuóc cô trống rỗng khi cô bước thấp bước à không hề nhận thức được thờigian. Cô điường lớn tấp nập tên là Piccadilly, xuyên qua Haymarket vàWhitehall, chẳng để ý đến con đường ngày càng vắng, cũng như những tiếng huýtsáo, những ánh mắt dâm đãng dán vào cô gái trẻ giữa đêm đi một mình ngoài đườngvà dễ trở thành mồi ngon khi chẳng có cả khăn lẫn áo choàng che giấu da thịt vàchiếc áo đắt tiền.

Cuối cùng, thậm chí chẳng biết bằng cách nào, cô đã trở lạikhu ổ chuột của Whitechapel giữa những kẻ nghiện rượu và gái làng chơi từng làđồng nghiệp. Nhưng cô chẳng nhìn thấy bọn họ. Cô đang bị sốc nặng nên chẳng nhậnthức được gì xung quanh cho đến khi cô cảm thấy một bàn tay nắm lấy cánh taymình, những ngón tay ấn mạnh vào làn da mềm mại và làm cô đau. Cơn đau xuyênqua sự đờ đẫn, và cô nhìn quanh để thấy một bộ mặt rỗ hoa to bè đang mỉm cười vớicô dưới mớ tóc đen nhờn mỡ.

“Chào Jool, em yêu. Em đã không đi biệc và quêng mấc Mickgià này, giờ ta nại có em dồi! Vì ta chắc chắng không đời lào quêng em,” hắnnói. Và rồi Julia dứt được khỏi sự mê man, nhưng đã quá muộn.

Bạn đang đọc Julia Yêu Dấu của Karen Robards
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 5

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.