Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

Quan Khẩu Đại Chiến

2639 chữ

Người đăng: Boss

Qua muộn.

Tuyết Vương trong con ngươi nổi len một điểm hao quang mau xanh lục, lộ ra ta ac tham độc, khong noi một lời, trường trượng quet qua, đến tren khong trung bay lượn hoa tuyết, tất cả đều bị lực lượng nao đo khuấy len hấp dẫn, gao thet hinh thanh bốn, năm cai tuyết vong xoay. Mỗi một mảnh đều bị quan tiến vao năng lượng kinh người, biến thanh chem sắt như chem bun lưỡi dao.

"A!"
Sương mau phun tung toe.

Vai chục trượng ben trong, bất luận Tuyết Tộc chiến sĩ, vẫn la Băng Sương Cự Ma, tất cả đều bị hoa tuyết vay quanh, mỗi giay gặp mấy chục lần cắt kim loại, một chuỗi lớn thương tổn trị số nho ra, tuy rằng đơn lần thương tổn đều khong cao, thế nhưng điệp gia lại, đủ co thể đạt đến máy ngàn, hơn vạn.

Những người nay liền hoan thủ cơ hội đều khong co, tại chỗ bị Tuyết Vương ngan đao bầm thay giết chết.

Trương Mục đối với trợn mắt ngoac mồm mọi người gọi: "Khong được lại gần, nàng đa sớm khong phải Tuyết Vương, chỉ la một bộ thể xac, một con Vong Linh ma thoi!"

Mọi người lộ ra vẻ sợ hai.

Tuyết Minh người khai sang, đồng thời la Tuyệt Vọng Băng Nguyen tối co sắc thai truyền kỳ Băng Vương, hắn ở biến thanh Vong Linh sau khi, trở nen cuồng loạn, ta ac ma đien cuồng, thậm chi trực tiếp thuc đẩy Băng Tuyết Quan chiến dịch đại bại, để Tuyết Minh bị tổn thất to lớn cung đau xot.

Lẽ nao Tuyết Vương cũng giống như vậy sao?

Băng Vương qua xa xoi.

Tuyết Vương nhưng la khong xa lạ gi, đại gia trong mắt, Tuyết Vương la một vị khai sang ma hiền đức lanh tụ.

Bay giờ tan nhẫn giết chết nhiều như vậy Tuyết Minh người, nhưng liền con mắt đều khong nhay mắt một thoang. No quả nhien khong phải đa từng Tuyết Vương, thậm chi ngay cả Băng Vương cũng khong bằng. Tối thiểu Băng Vương bảo lưu linh hồn cung ký ức, Tuyết Vương khong co thứ gi, chỉ co một bộ mạnh mẽ thể xac, thực tế la một cai trăm phần trăm khong hơn khong kem Vong Linh quai vật. Tất cả sinh linh đều sẽ biến thanh căm hận đối tượng, nhất định phải toan bộ giết chết.

Tuyết Vương trăm mét nội sinh linh chết sạch.

Chỉ co Ốc Ân ngăn trở cong kich.

Những người khac vay quanh ở hai vị vương giả ben, mắt to trừng mắt nhỏ, cũng khong dam tiến len.

Ốc Ân nhin thấy ngay xưa đối thủ cũ, khong khỏi mắt lộ ra hung han, cắn răng mở miệng noi: "Trong quan tài thi thể la ngươi? Khong nghĩ tới, Tuyết Minh liền một bộ chết đi mười năm thi thể đều đao moc ra lợi dụng, thực sự la gọi người trơ trẽn a!"

Tuyết Vương khong co tri khon, chậm rai giơ len tay trai, nắm một mảnh hoa tuyết, hời hợt vung len.

"Tuyết Sat Chỉ!"

Nay một chieu Tuyết Hậu cũng thường dung, bất qua hai người uy lực cach biệt mười vạn tam ngan dặm.

Hoa tuyết từ đầu ngon tay bắn ra thi, đột nhien hoa thanh mau bạc, co cỗ cực cường năng lượng từ ben trong bộc phat ra, như sao chổi xẹt qua, khong trung diễn sinh be nhỏ hoa tuyết vo số, co tới hang ngan hang vạn, vờn quanh màu bạc hoa tuyết, hinh thanh một cai rực rỡ Giao Long, hung ac hướng về Ốc Ân cắn tới.

"Băng Ma Truy!"

Ốc Ân khong cam long yếu thế, tay hợp trước ngực, long ban tay cac phun ra một đạo năng lượng mau xanh lam, chung no cao tốc tụ tập ap suc, ngưng tụ ra một con sắc ben băng truy, lam quang lấp loe, am han bức người, trước mặt bắn về phia hoa tuyết hinh thanh Giao Long, từ Giao Long trong miệng xuyen vao, vẫn từ đuoi lao ra.

Nay một cai hoa tuyết tạo thanh Giao Long bị miễn cưỡng xe rach, vo số mảnh vỡ nứt ra thời điểm, lại biến thanh hoa tuyết hướng bốn phia tan bắn ra, co vai miếng trước mặt hướng Trương Mục tat lại đay, Trương Mục cảnh giac vung kiếm chống đối, hoa tuyết rơi vao lưỡi kiếm tren, như cao cấp thich khach phi tieu cong kich, bung nổ ra một tiếng kim thiết đan xen vang len gion gia, trong đo co một mảnh xẹt qua vai, dễ dang cắt ra giap vai, tạo thanh một đạo sau sắc vết thương.

Những cong kich nay thương tổn năng lực mạnh, co thể thấy được chut it.

Người xung quanh được ca trong chậu tai họa, đanh tay đứt tay, đanh chan gay chan, trung đầu, thi lại trực tiếp bạo đầu. Băng Ma Truy ở xuyen thấu Tuyết Long sau, chưa hề hoan toan biến mất, trực tiếp bắn về phia Tuyết Vương, lại bị Tuyết Vương ngưng tụ ở mặt ngoai than thể một tầng khien phep thuật cho ngăn trở.

Trương Mục nhin ra rồi.

Tuyết Vương la thien hướng phap hệ cường giả.

Hai vị cường giả giao phong, mọi người kho dam tới gần, cuống quit tranh lui ra.

Tuyết Vương biến thanh khong co tri khon Vong Linh, bất qua co thể ở noi cho no biết, Ốc Ân la phụ cận mạnh nhát sinh linh. Vong Linh đối với sinh linh cực kỳ căm ghet, đặc biệt la thực lực cung minh nằm ở cung cảnh giới, thậm chi hơi cường mấy phần sinh linh, cang co thể tạo thanh uy hiếp cảm giac.

Vi lẽ đo xuất phat từ đo, Tuyết Vương đem Ốc Ân xem la đệ nhất mục tieu cong kich.

Ốc Ân trong long biết đại chiến khong cach nao tranh khỏi, đem Minh Vương quan hấp trở lại trong tay, "Ta ngược lại thạt ra muốn nhin một chut, sức mạnh của ngươi con con mấy phan!"

Tuyết Vương trong con ngươi lục mang lấp loe, giơ len uy lực mạnh mẽ trường trượng, sức mạnh lớn từ phap trượng ben trong thả ra ngoai, Phương Vien ngàn mét ben trong phong tuyết rối loạn len, như thần dan tương ứng vương giả hiệu triệu, toan thể đến đay cung bai gióng như, ngưng tụ thanh một con lớn vo cung Kinh Thien Thủ, nặng nề hướng về Ốc Ân vỗ một cai.

Cự chưởng co hơn năm mươi trượng, một đon đủ để che đậy nửa cai san vận động.

"Mau tranh ra!"

Trương Mục mở ra ưng thức, đột nhien bay lượn ra cach xa trăm met, nếu như từ khong trung đến xem, cự chưởng tầng tầng vỗ vao tren tường thanh, để vo cung hung vĩ tường thanh, trực tiếp lom xuống một cai miệng lớn, mạnh mẽ song trung kich khuếch tan ra đến, khong biết bao nhieu người bị cuốn len, đại địa kịch liệt rung động ben trong, liền xa xa băng sơn vỡ nat tan tanh.

Tuyết Vương một vong cong kich, quả nhien khong tàm thường, Tuyết Minh cung Băng Sương Cự Ma đều tạo thanh khong nhỏ thương vong.

"Khong hổ la 10 năm trước cung Ốc Ân chống lại vương giả, quả nhien khong phải binh thường a!"

Ốc Ân băng khải đều xuất hiện rạn nứt, Ốc Ân khong phải khong thừa nhận, Tuyết Vương năng lực cong kich cực cường, lam một ten phap hệ lam chủ cường giả, tinh chất cong kich phương diện, như quả khong ngoai Thần Hang Băng Kiếp loại hinh skill, du cho Ốc Ân cũng la co khong kịp.

Ốc Ân la Thien Linh trung kỳ cường giả.

Tuyết Vương mới Thien Linh sơ kỳ trinh độ.

Bất qua chưa hề hoan toan khoi phục quan hệ, Ốc Ân ở cảnh giới phương diện khong cach nao lực ep Tuyết Vương. Tuyết Vương nhưng có một cai nhược điểm, no la một con Vong Linh, khong co tri khon, chỉ co thể mất cảm giac triển khai mạnh mẽ skill, Ốc Ân co thể hướng dẫn Tuyết Vương vận dụng một it loại cỡ lớn skill, lam cho nang skill rơi vao lam lạnh, hoặc la tạo thanh qua đại tieu hao thi, lại phat động tấn cong, đưa no giết chết.

Tuyết Vương trực tiếp phieu đến khong trung, mấy cai mạnh mẽ phep thuật trước sau triển khai, như hang loạt phao gióng như đanh xuống đi. Ốc Ân vội vang tranh ne, hết sức chật vật.

Một đam Băng Sương Cự Ma thấy vậy, lập tức đối với Tuyết Vương ra tay rồi.

Vong Linh chinh la Vong Linh, chưa hề nghĩ tới bay đến khong trung hậu quả, hầu như biến thanh một cai mục tieu sống, cac loại tấn cong từ xa theo nhau ma tới, khong ngừng ở tấm chắn tren nổ tung, đến kien cố tấm chắn rất nhanh sẽ xuất hiện vết rach. Tuyết Vương phap trượng vung len, vai đạo cong kich rơi vao Cự Ma trực tiếp, trong khoảnh khắc liền để mấy tiểu đội Băng Sương Cự Ma biến thanh tro bụi.

Ốc Ân đương nhien sẽ khong ngồi xem mặc kệ, đột nhien nắm tay, sức mạnh ngưng tụ, từng cai từng cai vong sang ở long ban tay khoach tan ra đến, cach khong một quyền bắn trung khien phep thuật tren, liền vết rach gắn đầy khien phep thuật, rốt cục bị triệt để pha tan, Tuyết Vương gặp phải cong kich, trong nhay mắt giảm thiểu hơn một nghin bị thương hại.

Tuyết Vương cừu hận một lần nữa bị Ốc Ân hấp dẫn.

Hai mắt liều lĩnh thăm thẳm anh sang xanh lục.

Cai kia một nhanh trường trượng Khinh Vũ ben trong, bốn phia vi Lạc Tuyết biến thanh từng thanh sắc ben tuyết nhận, che ngợp bầu trời chem về phia Ốc Ân.

Ốc Ân khong cam long yếu thế,
Chiến đấu phi thường kịch liệt.

Trương Mục biết một cai cơ hội ngan năm một thuở đến rồi, giơ len kiếm ho het: "Giết!"

Cai kia một it sững sờ Tuyết Minh chiến sĩ tỉnh ngộ lại, chiến đấu nhất định phải tiến hanh tới cung.

Việc đa đến nước nay
Đa khong chết khong thoi rồi!

Trương Mục giết tiến vao Băng Sương Cự Ma trung gian, mũi kiếm chỉ, đanh đau thắng đo khong gi cản nổi. Ốc Ân khong tham ngộ cung chiến đấu, Băng Ha thanh rất kho đang tim ra co thể ngăn cản Trương Mục cao thủ, Tam Hậu ben trong, Tuyết Hậu thương thế rất nhẹ, một người liền ngăn cản hai cai Binh Đoan Trưởng cong kich.

Cự Linh Hầu trực tiếp Cự Nhan hoa, biến thanh một vị cao ba mươi met Cự Nhan loạn nện loạn tạp, Băng Sương Cự Ma tổn thất nặng nề, nhan số đến liền khong nhièu, kết quả vừa đạt được một điểm ưu thế, hiện tại khong con sot lại chut gi.

Trương Mục qua lại xung phong một vong, chem giết hơn trăm ten Băng Sương Cự Ma, thấy Tuyết Hậu cung hai ten Binh Đoan Trưởng chiến đấu, luc nay đem Băng Ha Kiếm quăng đến khong trung, triển khai Phi Kiếm thuật, Băng Ha Kiếm đạt đến mấy lần tốc độ am thanh, veo đén một tiếng, đanh len trong đo một vị, tới la như đối pho sau gay chem tới, kết quả Binh Đoan Trưởng phản ứng kha nhanh, mũi kiếm hạ xuống thi, khảm ben tren vai trai, mạnh mẽ đem toan bộ canh tay trai cắt xuống.

Dong mau mau xanh lam phun tung toe.

Tuyết Hậu nhan cơ hội một đon bắn trung Binh Đoan Trưởng ngực, đem hắn đanh cho bay ngược ra ngoai.

"Lang thức!"

Trương Mục nhảy len một cai, Lăng Khong nắm chặt Băng Ha Kiếm.

"Ưng thức!"

Như chim diều hau nhao thỏ hơi đảo qua một chut, lưỡi kiếm chem qua Binh Đoan Trưởng gay, Binh Đoan Trưởng ngược lại cũng hung han, Lăng Khong sau đứng vững than thể, nắm một cai Băng mau lại như Trương Mục đam tới. Trương Mục trong cơ thể tuon ra khoi đen, bao lấy toan than, khi Băng mau đam tới thời điểm, dĩ nhien biến mất ở tại chỗ, xuất hiện ở Binh Đoan Trưởng ben cạnh người, tay vũ khi bao bọc cực nong hỏa diễm, trực tiếp một chieu kiếm đa đam đi.

Kiếm cắm vao Binh Đoan Trưởng ngực.
Long Viem phun phat ra.

Binh Đoan Trưởng gao len the thảm, cực nong quả cầu lửa đẩy lao ra xa mấy chục trượng, cuối cung cả người chay đen nga tren mặt đất, lồng ngực bị nổ ra một cai lổ thủng khổng lồ. Khi giết chết Binh Đoan Trưởng sau, Trương Mục lập tức bị anh sang bao phủ, thuận lợi tăng len tới 36 cấp, trạng thai cũng toan bộ đầy.

Chỉ con một ten Binh Đoan Trưởng ở một minh phấn khởi chiến đấu.

Ở đau la Tuyết Hậu đối thủ?
Kết quả mấy hiệp hạ xuống.

Nay một ten Binh Đoan Trưởng liền bị bị một đon giải quyết đi.

Băng Sương Cự Ma ưu thế, từ từ biến thanh thế yếu, thật vất vả leo len tường thanh Băng Sương Cự Ma, một chut bị khu chạy trở về, Băng Sương Cự Ma số lượng, chỉ con dư lại 10 ngan ten khoảng chừng.

Một mặt khac, Long Hạo, Loi Minh, Hoang Thien, Lanh Vận đam người, tương tự ở dục huyết phấn chiến, chiến đấu tiến hanh kịch liệt, song phương số thương vong lượng gần như. Bởi vi Băng Tuyết Quan thanh tri qua cao, Băng Sương Cự Ma khong co cường giả đỉnh cao phụ trợ dưới, vi lẽ đo rất kho leo len tường thanh, Tuyết Minh quan đội khong bằng Băng Sương Cự Ma, bất qua dựa vao hiểm quan ngăn cản, mạnh mẽ đem Băng Ha thanh đại quan chặn lại ở phia dưới.

Băng Sương Cự Ma dung phao lien tục oanh tạc, khong ngừng khởi xướng tấn cong từ xa, cung Tuyết Minh quan lẫn nhau đanh mạnh, dung mệnh đổi mệnh, ac chiến keo dai hơn 20 phut, đa hoan toan lam vao thế bi.

Song phương thương vong vo cung nghiem trọng.

Vao luc nay, đột nhien nghe thấy phương xa truyền đến một trận ho het.

Khi chiến đấu tiến vao cương cục thời điểm, 30 ngan Tuyết Minh viện quan chạy tới chiến trường, Tuyết Linh tiến vao chiến trường thời cơ vo cung đung luc, nay 3 vạn người sức chiến đấu, khong hẳn so với đén năm, sau ngan Băng Ha thanh quan chinh quy, bất qua nhưng la pha vỡ cục diện bế tắc trọng yếu sức mạnh.

Ốc Ân biết ro đại sự khong ổn.

Bởi vi Tuyết Vương tho một chan vao, đảo loạn cục diện, Băng Ha thanh cong khong được Băng Tuyết Quan, ngược lại sẽ co toan quan bị diệt phieu lưu.

Hắn muốn lui lại, nhưng cũng qua đa muộn.

Quan nội vạn người khong tới, đung luc pha vong vay thanh cong, cũng sẽ con lại khong co mấy, hơn nữa bị vay ở quan nội, nhất định sẽ gặp phải Tuyết Minh truy sat. Nay mọt nhánh quan đội du như thế nao cũng khong giữ được, chỉ co thể lam con rơi bỏ qua đi!

Bạn đang đọc Thiên Tai của Bán Túy Du Tử
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi Mr. Robot
Phiên bản Convert
Thời gian
Lượt đọc 2

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.