Hãy Đăng ký Thành viên của TruyenYY để có thể thích, bình luận, đánh dấu chương đang đọc, chuyển giao diện đọc truyện... Chỉ mất chưa đến 1 phút của bạn thôi nhưng còn nhiều điều để khám phá lắm nhé! (Hoặc nhấn vào đây để Đăng Nhập)

HỒI 237

Phiên bản Dịch · 3569 chữ

Bà ta cười lớn ba tiếng, thân người lật ngửa, ngã gục xuống. Hư Trúc cúi xuống xem thấy máu miệng máu mũi đổ ra, tắt thở chết rồi, lần này không thể nào giả được nữa. Y ngơ ngẩn nhìn hai cái xác, không biết phải làm sao.

Bà già đứng đầu Hạo Thiên Bộ nói:

- Tôn chủ, mình có đem di thể lão tôn chủ về Linh Thứu Cung long trọng an táng hay không? Kính mong tôn chủ chỉ thị.

Hư Trúc đáp:

- Thế là phải lắm.

Y chỉ vào Lý Thu Thủy nói:

- Vị này… vị này là đồng môn sư muội của tôn chủ các vị, tuy hai người khi sống thù ghét nhau, nhưng… nhưng chết rồi cừu hận cũng xóa hết, ta xem… ta xem… cũng nên đem về an táng, các vị nghĩ sao?

Lão phụ đó khom lưng đáp:

- Cẩn tuân những lời sai bảo.

Hư Trúc nhẹ cả người, y chỉ sợ những người áo xanh này thù hận Lý Thu Thủy sẽ không bằng lòng đem thi thể bà ta về chôn cất, không chừng còn hủy hoại cái xác cho thỏa lòng, không ngờ bọn họ chẳng hề nửa lời dị nghị. Y nào biết Đồng Mỗ huấn luyện nô tì cực kỳ kính sợ, không dám trái ý nửa câu, Hư Trúc nay là tân chủ nhân của họ nên nói ra là tuân theo ngay, bảo gì làm nấy.

Bà lão đó chỉ huy những người kia, dùng chăn lông quấn chặt hai cái xác lại, để lên lưng lạc đà, rồi mới cung kính mời Hư Trúc lên yên. Hư Trúc khiêm tốn mấy câu, nghĩ thầm chuyện đã đến nước này cũng cần chính mắt thấy di thể hai người được chôn cất chu đáo rồi mới có thể về chùa Thiếu Lâm chịu tội. Y hỏi lão phụ đó tên tuổi ra sao, bà ta đáp:

- Phu quân nô tì họ Dư nên lão tôn chủ gọi là Tiểu Dư, tôn chủ muốn gọi thế nào cũng được.

Đồng Mỗ đã trên chín chục tuổi, dĩ nhiên gọi Tiểu Dư thì không sao, Hư Trúc đâu có thể gọi thế được bèn nói:

- Dư bà bà, ta pháp hiệu là Hư Trúc, tất cả cứ coi bằng vai với nhau là đủ chứ tôn chủ dài, tôn chủ vắn không khỏi làm ta ngượng muốn chết hay sao?

Dư bà lạy phục xuống đất, chảy nước mắt nói:

- Tôn chủ khai ân! Tôn chủ muốn đánh muốn giết gì nô tì cũng cam chịu, cầu khẩn tôn chủ đừng trục xuất nô tì ra khỏi Linh Thứu Cung.

Hư Trúc ngạc nhiên nói:

- Mau đứng lên, ta đời nào lại muốn đánh, muốn giết bà bà?

Y vội vàng đỡ bà ta lên. Những người còn lại cũng nhất loạt quì xuống van xin:

- Tôn chủ khai ân.

Hư Trúc lại càng kinh ngạc vội hỏi nguyên do, mới hay mỗi khi Đồng Mỗ nổi giận thì lại nói ngược lại thành thử nếu như lời lẽ khách sáo thì ắt là đối phương sẽ phải chịu thảm họa, khổ sở không sao kể xiết. Cũng vì lẽ đó, các động chủ, đảo chủ mỗi khi thấy có sứ giả của Đồng Mỗ đến mắng chửi nhục mạ, thì lại mở tiệc ăn mừng, biết rằng sẽ được bình yên. Lúc này Hư Trúc đối với Dư bà khiêm tốn lễ phép, chúng nữ lại tưởng y định trách phạt nặng khiến cho Hư Trúc phải nói đi nói lại, hết lời an ủi vậy mà những người đó vẫn khép nép, thấp thỏm không an tâm.

Hư Trúc lên yên rồi, nói sao chúng nữ cũng không dám lên cưỡi mà chỉ dắt lạc đà, còn lại đi bộ theo sau. Hư Trúc nói:

- Chúng ta phải trở về Linh Thứu Cung cho nhanh, nếu không thời tiết nóng nực, e rằng… e rằng di thể của tôn chủ đi đường sẽ biến đổi.

Những người đó bấy giờ mới tuân lệnh nhưng ai nấy chỉ dám cưỡi ở sau xa xa tùy hành. Hư Trúc định hỏi chuyện trên cung Linh Thứu, nhưng cảm thấy không tiện nên lại thôi.

Cả đoàn người đi về hướng tây, đến ngày thứ năm thì gặp được tiêu kỵ(37.5) của Chu Thiên Bộ. Dư bà bà liền đưa tin, tiêu kỵ kia liền quay về báo, chẳng mấy chốc chư nữ Chu Thiên Bộ đã bôn bả chạy tới, tất cả đều mặc áo choàng tím, trước hết khóc lạy di thể Đồng Mỗ sau đó tham kiến tân chủ nhân.

Thủ lãnh Chu Thiên Bộ họ Thạch, chừng trên dưới ba mươi nên Hư Trúc gọi bà ta là Thạch tẩu. Y sợ các bộ thuộc nghi ngại nên lời lẽ không còn dám khách sáo, chỉ nhẹ nhàng an ủi là đi đường phải chịu nhiều gian khổ mấy câu. Chúng nữ mừng lắm, cùng phục xuống lạy tạ. Hư Trúc cũng không dám đề nghị mọi người coi nhau như bằng vai, chỉ nói không thích ai gọi mình bằng tôn chủ, chỉ cần gọi là chủ nhân cũng đủ rồi. Mọi người khom lưng tuân lệnh.

Cứ như thế tiếp tục đi về hướng tây, những người Hạo Thiên Bộ, Chu Thiên Bộ cử đi liên lạc đã gọi được các bọn Xích Thiên, Dương Thiên, Huyền Thiên, U Thiên, Thành Thiên đến, chỉ có Loan Thiên ở cực tây vẫn đi tìm Đồng Mỗ không có tin tức.

Trong cung Linh Thứu không có đàn ông, Hư Trúc ở trong đám mấy trăm đàn bà con gái thật là ngượng ngập, cũng may mọi người đối với y hết sức cung kính nếu Hư Trúc không lên tiếng hỏi thì không ai dám nói chuyện nên cũng khiến y khỏi bị ngỡ ngàng.

Hôm đó đang đi trên đường đột nhiên một thiếu nữ mặc áo xanh phi ngựa chạy đến, là người của Dương Thiên Bộ đi trước thám thính tay cầm cờ xanh vẫy vẫy, ý cho hay trên đường phía trước có chuyện, rồi chạy tới bản bộ thủ lãnh bẩm báo.

Thủ lãnh của Dương Thiên Bộ là một cô gái tuổi độ ngoài hai mươi tên Phù Mẫn Nghi sau khi nghe bẩm báo rồi, lập tức nhảy xuống khỏi lạc đà, rảo bước đến trước mặt Hư Trúc nói:

- Khải bẩm chủ nhân, tiêu kỵ của thuộc hạ do thám nghe tin chúng nô tài của ba mươi sáu động, bảy mươi hai đảo thừa dịp lão tôn chủ bị nạn nên đã làm phản, đang tấn công bản phong. Quân Thiên Bộ nghiêm thủ các nẻo đi lên, các yêu nhân chưa lên được, có điều những tỉ muội được sai hạ phong cầu cứu đều bị bọn yêu nhân sát hại.

Các động chủ đảo chủ nổi loạn thì Hư Trúc đã biết từ trước rồi, đoán chừng bọn họ không bắt được Đồng Mỗ, Bất Bình đạo nhân lại chết dưới tay mình, Ô Lão Đại bị thương nặng sống chết ra sao chưa biết, tưởng chúng sẽ thấy khó mà rút lui, rồi giải tán, ngờ đâu đã qua bốn tháng trời nay lại tụ tập đến tấn công núi Phiêu Miểu. Y trước nay sống trong chùa Thiếu Lâm, chưa từng bước chân ra khỏi cổng chùa, nhân tình thế thái mọi việc trên đời nào có biết gì đâu, gặp phải chuyện khó khăn thế này không biết phải xoay trở ra sao, ngẫm nghĩ rồi nói:

- Cái này… cái này…

Lại nghe tiếng vó ngựa lộp cộp, có hai người cưỡi ngựa chạy đến, đi trước là một tiêu kỵ của Dương Thiên Bộ, còn ngựa phía sau có một người đàn bà áo vàng nằm vắt ngang, người đầy máu, cánh tay đã bị chặt đứt lìa. Phù Mẫn Nghi vẻ mặt bi phẫn hậm hực nói:

- Chủ nhân, đây là phó thủ lãnh Quân Thiên Bộ Trình tỉ tỉ, e rằng tính mạng khó mà giữ được.

Người con gái họ Trình kia đã ngất đi, mọi người xúm lại giúp cô ta cầm máu cứu chữa, thấy hơi thở thoi thóp, mệnh trong khoảnh khắc.

Hư Trúc thấy thương thế như vậy, nghĩ đến phương pháp trị thương Thông Biện tiên sinh Tô Tinh Hà đã dạy cho y, vội giục lạc đà đến gần, ngón tay giữa bên trái búng luôn mấy cái, phong bế tất cả các huyệt đạo trên cánh tay bị đứt, máu đang chảy lập tức ngừng ngay. Lần thứ sáu y búng ra đã sử dụng chiêu Tinh Hoàn Khiêu Trịch do Đồng Mỗ dạy, một luồng Bắc Minh chân khí bắn vào huyệt Trung Phủ ở gần nách. Cô gái kia kêu lên một tiếng, tỉnh ngay lập tức kêu lên:

- Chúng tỉ tỉ, mau mau lên Phiêu Miểu Phong tiếp ứng ngay, chúng tôi… chúng tôi không chống cự nổi…

Hư Trúc lăng không điểm huyệt chẳng phải muốn khoe khoang thần kỹ, chỉ vì đối phương là một cô gái thanh xuân, tuy y không còn là một nhà sư nữa nhưng vẫn giữ giới luật Phật môn tránh xa đàn bà con gái, không muốn tay mình chạm vào người cô ta, ngờ đâu chỉ mấy lần đàn chỉ đã ứng nghiệm như thần. Y lúc này trong người đã tập trung nội lực của ba đại cao thủ phái Tiêu Dao là Tiêu Dao Tử, Đồng Mỗ, và Lý Thu Thủy, quả thực không phải tầm thường.

Quần nữ các bộ tuân theo di mệnh của Đồng Mỗ tôn Hư Trúc làm tân chủ nhân nhưng thấy y tuổi đã trẻ, ăn nói hành vi xem ra có chiều ngờ nghệch, dở dở ương ương nên trong lòng cũng không kính trọng cho lắm, huống chi đàn bà trong cung Linh Thứu, mười người hết chín đã từng gặp chuyện không hay với đàn ông, chẳng phải cảnh liễu chán hoa chê, vắt chanh bỏ vỏ thì cũng bị kẻ thù làm cho nhà tan cửa nát, lại ở dưới trướng Đồng Mỗ lúc nào cũng thù hằn, gay gắt nên ai nấy coi nam nhân chẳng khác gì độc xà mãnh thú. Bây giờ thấy y vừa ra tay đã giở ngay bản môn công phu của Linh Thứu Cung, công lực tinh thuần, xem ra còn có phần trội hơn cả lão tôn chủ. Chúng nữ ai nấy kinh ngạc, reo hò vang dậy, không nói mà tất cả cùng lạy phục xuống đất. Hư Trúc kinh hỏi:

- Làm cái gì thế? Mau mau đứng lên, đứng lên!

Có người cáo tri cho cô gái họ Trình, tôn chủ đã tiên du, thanh niên này là ân nhân của tôn chủ, lại cũng là truyền nhân của Đồng Mỗ, là tân chủ của bản cung. Cô gái đó tên là Trình Thanh Sương cố gắng xuống ngựa, quì lạy ra mắt Hư Trúc nói:

- Đa tạ tôn chủ cứu mạng, xin… xin… xin tôn chủ cứu các vị tỉ tỉ còn ở trên núi, tất cả chống đỡ bốn tháng nay, quả bất địch chúng, đến lúc này đã nguy ngập… nguy ngập vạn phần.

Cô ta nói được mấy câu rồi nằm phục xuống đến đầu cũng không ngóc lên nổi. Hư Trúc vội nói:

- Thạch tẩu mau đỡ cô ta dậy. Dư bà bà nghĩ xem… nghĩ xem mình phải làm sao?

Dư bà và vị chủ mới này đồng hành đã mươi ngày, đã biết y là người trung hậu thật thà, không thông hiểu chuyện đời, liền đáp:

- Khải bẩm chủ nhân, từ đây đến Phiêu Miểu Phong còn đến hai ngày đường, tốt nhất là chủ nhân cho phép nô tì tất lãnh bản bộ đến trước cứu viện. Chủ nhân đưa tất cả mọi người đi sau, một khi đến nơi thì tất cả yêu nhân đều bị dẹp tan, không còn gì phải sợ.

Hư Trúc gật đầu, lại thấy có điểm không ổn nhưng nhất thời không nghĩ ra là chuyện gì. Dư bà quay sang nói với Phù Mẫn Nghi:

- Phù muội tử, chủ nhân lần đầu hiển chút thân thủ để trấn nhiếp quần yêu, pháp y trên người xem chừng không đủ trang nghiêm. Ngươi là Cây Kim Thần của bản cung, vậy hãy may cho chủ nhân một bộ quần áo đi.

Phù Mẫn Nghi đáp:

- Đúng thế! Muội tử cũng đã nghĩ tới rồi.

Hư Trúc ngạc nhiên, nghĩ thầm trong lúc đang gấp gáp thế này, làm gì còn thì giờ đâu mà may quần áo? Quả đúng là bụng dạ đàn bà. Mọi người đưa mắt nhìn Hư Trúc, đợi y ra lệnh. Hư Trúc cúi đầu, nhìn thấy tăng bào trên người rách bươm, bốn tháng nay không giặt, đến chính mình cũng còn thấy hôi hám không chịu nổi. Y từ bé đã được sư phụ dạy rằng, phải thường thường nghĩ đến ngũ uẩn đều chỉ là không, chớ nên quá trọng miếng ăn thức mặc, thành ra việc đó không bao giờ để tâm, bây giờ Dư bà đề cập đến, lại thấy các cô gái thuộc hạ ai nấy ăn mặc sang trọng, không khỏi ngượng ngùng, huống chi mình đã không còn là sư nữa mà lại mặc tăng y, thật không đâu vào đâu.

Thực ra mọi người đã coi y là chủ rồi, đâu có ai còn cười chê áo quần đẹp hay không đẹp? Mọi người chăm chăm nhìn y nào phải xem y xấu hay tốt, thế nhưng Hư Trúc thấy mình dơ dáy, tồi tàn nên hổ thẹn đấy thôi.

Dư bà đợi một hồi, hỏi lại:

- Chủ nhân, nô tì đi trước có được không?

Hư Trúc đáp:

- Thôi tất cả mình cùng đi một lượt, cứu người mới là quan trọng. Quần áo của ta quả có dơ dáy thật, đợi tới khi… tới khi ta tắm rửa, để các vị khỏi thấy quá hôi hám…

Y vừa nói vừa giục lạc đà, vọt lên trước. Chúng nữ cũng cùng mang mối hận chung nên đều ra sức đuổi theo. Lạc đà rất dai sức, khi chạy nhanh chẳng kém gì ngựa, mọi người chạy một mạch mấy chục dặm mới dừng lại nghỉ ngơi, chụm lửa nấu ăn. Dư bà chỉ vào một ngọn núi chìm vào trong mây mù ở phía tây bắc, nói với Hư Trúc:

- Chủ nhân, đó chính là Phiêu Miểu Phong. Ngọn núi đó quanh năm lúc nào cũng đầy vân vụ, từ xa nhìn vào, như có như không, chính vậy mới gọi là núi Phiêu Miểu.

Hư Trúc nói:

- Xem ra cũng còn xa lắm, mình đến sớm lúc nào hay lúc nấy, tất cả mọi người cố đi suốt đêm.

Chúng nữ đồng thanh đáp lời:

- Tuân lệnh! Đa tạ chủ nhân quan hoài cho các nô tì Quân Thiên Bộ.

Ăn cơm xong, cả bọn lại lên lạc đà đi tiếp. Vì phải đi gấp nên trên đường chết mất vô số lạc đà, lúc tờ mờ sáng ngày thứ hai thì đến chân núi Phiêu Miểu. Phù Mẫn Nghi hai tay bưng một vật gì ngũ sắc thật rực rỡ, đi đến trước mặt Hư Trúc, khom lưng nói:

- Nô tì công phu thô lậu, xin chủ nhân mặc tạm.

Hư Trúc lạ lùng:

- Cái gì đây?

Y cầm lấy mở ra xem, thì ra là một trường bào, gồm nhiều mảnh gấm may thành, xanh đỏ tím vàng đen miếng nọ xen lẫn miếng kia, trông vừa quí giá lại vừa thanh nhã. Thì ra Phù Mẫn Nghi cắt từ những áo choàng của mỗi người may thành một chiếc áo dài cho Hư Trúc.

Hư Trúc vừa ngạc nhiên vừa vui mừng nói:

- Phù cô nương quả không hổ danh là Châm Thần, trên lưng lạc đà chạy nhanh như vậy mà vẫn may được một chiếc áo đẹp thế này.

Y liền cởi bỏ tăng y, khoác trường bào lên, dài ngắn rộng hẹp ni tấc thật là vừa vặn, riềm tay áo lót bằng da chồn màu xám cắt từ áo cừu của các cô ra. Hư Trúc tuy xấu xí nhưng khi mặc chiếc áo quí giá đó, lập tức oai nghi hẳn lên, chúng nữ người nào cũng suýt soa khen ngợi khiến anh chàng thấy ngượng ngập, chân tay thừa thãi.

Khi đó mọi người đã tới con đường đi lên núi. Trình Thanh Sương trên đường đã cho mọi người hay khi cô ta hạ phong thì địch nhân đã tấn công lên đến Đoạn Hồn Nhai, mười tám nơi hiểm yếu trên ngọn Phiêu Miểu đã mất hết mười một vị trí, quần nữ trong Quân Thiên Bộ chết đã già nửa, tình thế cực kỳ hung hiểm. Hư Trúc thấy chân núi lặng như tờ không một bóng người, trong đám tuyết đóng khắp nơi cỏ non lú nhú, nếu không biết trước, ai dám nghĩ rằng trong cảnh thanh tĩnh thế này lại chứa đầy nguy cơ chết chóc. Mọi người ai nấy lo lắng ra mặt, không biết các chị em Quân Thiên Bộ sống chết ra thế nào.

Thạch tẩu rút đao ra cầm tay, lớn tiếng nói:

- Trong Cửu Thiên núi Phiêu Miểu, tám Thiên Bộ hạ phong rồi, chỉ một bộ ở lại giữ núi, bọn giặc thừa cơ đến tấn công, quả là vô sỉ. Chủ nhân, xin mau hạ lệnh cho tất cả mọi người xông lên quyết với quần tặc một trận tử chiến.

Thần tình bà ta cực kỳ hiên ngang. Dư bà nói:

- Thạch gia muội tử chớ có nóng, thế quân địch mạnh, Quân Thiên Bộ chỉ trông cậy vào mười tám nơi hiểm trở trời sinh nên đã chống cự được bấy lâu nay. Bây giờ bọn mình đang ở dưới chân núi, địch nhân phản khách vi chủ, chiếm được thế từ cao đánh xuống…

Thạch tẩu nói:

- Thế theo ý bà bà thì phải làm sao?

Dư bà đáp:

- Chúng mình không nói năng gì cả, cứ lẳng lặng xông lên, làm sao cho bọn địch biết trễ chừng nào hay chừng ấy.

Hư Trúc gật đầu khen:

- Dư bà nói phải lắm.

Y đã nói như thế thành thử không một ai dám có ý kiến gì thêm. Bát bộ chia ra len lén trèo lên núi. Việc thượng phong này, khinh công ai hơn ai kém biết ngay. Hư Trúc thấy Dư bà, Thạch tẩu, Phù Mẫn Nghi những thủ lãnh tuy phận nữ nhi nhưng cước bộ cực kỳ nhanh nhẹn, nghĩ thầm: "Quả nhiên dưới tay tướng mạnh không có quân yếu, bộ thuộc của sư bá quả là giỏi thật."

Các chỗ thiên hiểm đều qua được dễ dàng nhưng nơi nào cũng thấy đầy đao vỡ kiếm gẫy, cây đổ đá tan, đủ biết khi địch nhân vượt qua được nơi này, đều phải trải qua một trường ác đấu cực kỳ thảm khốc. Qua khỏi Đoạn Hồn Nhai, Thất Túc Nham, Bách Trượng Giản, tới được Tiếp Thiên Kiều, thấy chiếc cầu treo bằng xích sắt giữa hai vách núi đã bị ai dùng bảo đao chặt đứt. Hai bên vách núi phải cách nhau phải đến năm trượng, khó mà có thể nhảy qua.

Quần nữ ai nấy kinh hãi nghĩ thầm: "Không lẽ chúng tỉ muội Quân Thiên Bộ đều tử nạn cả rồi sao?" Ai nấy biết rằng Tiếp Thiên Kiều thông liền với Bách Trượng Giản và Tiên Sầu Môn, là độc đạo giữ hai thiên hiểm, tuy nói là cầu nhưng thực sự chỉ là một sợi dây xích, nối vắt ngang hai vách núi dựng đứng, dưới là vực sâu đá tai mèo lởm chởm. Những ai đến cung Linh Thứu đều võ nghệ cao cường, đi trên xích sắt mà qua không phải là chuyện khó. Lần này Trình Thanh Sương xuống núi, địch nhân chỉ mới tới Đoạn Hồn Nhai còn cách Tiếp Thiên Kiều khá xa, Quân Thiên Bộ cũng đã dự bị, cho người canh cây cầu sắt, nếu địch nhân tấn công tới thì sẽ mở khóa nối ở giữa, sợ xích sẽ tách làm hai, tuy cái vực này chỉ năm trượng, rộng thì không rộng nhưng trên đời này không ai khinh công có thể nhảy qua được. Bấy giờ chúng nữ thấy sợi xích bị chặt đứt, có lẽ khi địch tấn công tới, người Quân Thiên Bộ vội quá nên không kịp mở khóa nữa. Bạn đang đọc chuyện tại Truyện.YY

Thạch tẩu cầm liễu diệp đao múa lên nghe veo véo kêu to:

- Dư bà bà, mau nghĩ cách nào qua được đây mới xong.

Dư bà bà nói:

- Ồ, làm sao qua đây, cái này không phải dễ…

Nói chưa dứt câu, bỗng nghe từ phía sau núi giọng đàn bà truyền ra hai tiếng "a, a" thảm thiết. Quần nữ nhiệt huyết xông lên, ai nấy biết rằng chị em trong Quân Thiên Bộ bị địch nhân hạ độc thủ, hận không thể chắp cánh bay sang để tử chiến một phen. Ai nấy nhao nhao chửi rủa nhưng không có cách nào qua được nơi hiểm trở thiên nhiên này.

Bạn đang đọc Thiên Long Bát Bộ của Kim Dung
Thông Tin Chương Truyện
Đăng bởi thieuquocviet1999
Phiên bản Dịch
Thời gian
Lượt đọc 73

Các Tùy Chọn

Báo cáo cho QTV
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.