Thấy nhiều truyện cũ cũng hay mà dịch giả drop.. nhiều nhóm cứ nhao vào dịch truyện mới mà thấy có đc mấy truyện hay đâu.. toàn dịch theo trào lưu..Nên lọc lại truyện cũ truyện nào convert full rồi thì dịch cho full đi chứ thấy có truyện để cả mấy tháng mấy năm ko dịch thêm được 1 chương.. đề nghị yy ra thêm mục nhiệm vụ cho nhóm dịch ví dụ yêu cầu dịch giả 1 truyện nào đó convert hay tác full thì bắt buộc full trong 1 thời gian nhất định.. hay ra mục đề cử truyện cũ muốn dịch tiếp v..v.. hoặc đưa ra lời giới thiệu,tóm tắt 10 truyện cũ dịch drop mà tác đã full cho mọi người đề cử dịch tiếp, lấy 2,3 truyện thôi(có thể đề cử = kim phiếu,tlt v.v..) Rồi đưa truyện đó cho các dịch giả để tự họ đề cử mình dịch ( ngày ra bao chương ,dự tính bao lâu full, thu phí thấp v.v..)... Mong được ủng hộ vì thấy Truyện Cũ nhiều truyện cũ hay mà tác full rồi ko thấy ai ngó đến.
Anh hai à dịch dễ lắm đó dịch thử đi rồi dịch truyện full một truyện đi cho mọi người đọc
-
15cm1gio ·
Thứ nhất mình ko bàn vấn đề dịch khó hay dễ thứ 2 dịch khó tại s có truyện dịch đc vài trăm chương lại bỏ để dịch truyện mới.. lạ lùng ghê..
-
Thiện tai truyện dễ hơn có doanh thu hơn thì dich
Đại ca dịch đi e đọc cho
Cho xin cái dhp
Mình không nói là dịch dễ hay khó.. mà mình nói vấn đề đem con bỏ chợ.. rất nhiều truyện cũ sao ko dịch hết đi mà lại quay ra dịch truyện mới.. dịch vài trăm chương được xong bỏ có đáng ko
Có lẽ vì những truyện đó doanh thu thấp. Truyện của ta doanh thu cũng thấp nhưng theo rồi thì thôi đành cố. Dự định ôm thêm 1 bộ đã drop đc 1 năm rồi đây, nhưng cũng chỉ dám ôm thêm 1 bộ. Lực bất tòng tâm.
Vậy b đọc hết góp ý mình đưa ra chưa.. b có thể đưa ra khoảng 10 truyện cũ cho độc giả đề cử tlt kim phiếu v.v.. rồi b chia số lượng tlt còn thiếu để đặt vip.. truyện cũ hay còn hơn mới mà dở ẹc
Có những truyện cũ khá hay nhưng do tác ra chậm nên bị lãng quên.. chứ chưa chắc mới là đã hay.. và khi b dịch có tâm yy thêm mục đề cử dịch giả.. ví dụ dịch hay,dịch chuyên cần..v.v. khi mình có tiếng thì có thể kéo thêm độc giả cho yy hoặc đi nơi khác còn có thêm ưu thế
-
YY có mục đề cử cho dịch giả dịch hay dịch chuyên cần nữa á? Giải này chắc cũng chỉ đại diện nhóm dịch nhận được thôi chứ làm 1 mình thì...
-
Vả lại dịch tiếp bộ drop còn có khó khăn khi muốn gia nhập truyện đó để làm tiếp nữa.