Ta đang nghĩ vài kỹ năng trong Kỷ Nguyên Ma Pháp nhưng ko bt nên để tên ntn, mong các đh giúp đỡ góp ý.
"Hỏa Long Đầu" hay "Đầu Rồng Lửa". "Lồng Sắt Sấm Sét" hay "Sấm Thiết Giam". "Hỏa Quyền" hay "Nắm Đấm Lửa". "Phong Ẩn" hay "Hóa Làn Gió". "Thủy Trụ" hay "Cột Nước". "Lôi Trảo" hay "Vuốt Sấm". "Quang kiếm" hay "Kiếm Ánh Sáng".
-
Thanks đh
-
ukm kcj đh, cố gắng lên nhé
-
Cảm ơn đh góp ý. Mà đh còn vào đọc truyện ta ko?
-
ok, cảm ơn đh góp ý
Dân việt bao giờ cũng cho rằng tiếng nước ngoài hay hơn, tiêu biểu là Hán Việt
-
ukm, chắc vậy thật
-
ta cũng thấy vậy nhưng truyện Việt mà nhiều Hán Việt quá có khi ko ổn
Để tên Hán Việt, tên nào dễ hiểu thì cứ để vậy ko cần giải thích thêm còn tên nào khó hiểu thì phía sau có giải thích qua. Ví dụ như: đánh ra một chiêu Sấm Thiết Giam, lập tức có sấm sét tỏa ra như một chiếc lồng sắt.....
-
ok, cảm ơn đh góp ý
-
cảm ơn đh góp ý
-
Góp ý nhiều vậy viết truyện xong chưa
-
đang vt giở, do tác ko có nhiều tgian
-
Mồng 8/3 tặng các tỷ muội một chương, đó mới là món quà giá trị nhất đó
-
thanks đh
-
thêm một ý kiến nghiêng về bên Hán Việt nx
Để hán việt nghe đỡ hơn .dịch ra tiếng việt nghe hơi thô .😀😀😀
-
ta cx thấy thế
-
ukm, cảm ơn đh
-
ukm ko có chi