*Nay tại hạ muốn tâm sự về chuyện dịch truyện cùng giới thiệu các vị truyện ta đang dịch. "Hắn có thể thất bại, nhưng mà cho dù thất bại, cũng muốn đường đường chính chính thất bại!" Ta cảm thấy có một chút trùng hợp khi mà dịch đến đoạn này, câu trên giống như nói thay tất cả nhưng gì ta đang suy nghĩ lúc này luôn. Bắt đầu dịch truyện giống như là bước đi trên một con đường hoàn toàn mới đối với ta, có thể là một con đường đầy triển vọng, cũng có thể là con đường dẫn tới ngõ cụt. Nhưng mà phải đi đến cuối cùng thì mới biết được đây là thiên đường hay địa ngục, vậy nên cho dù thất bại thì ta cũng phải cố gắng hết sức mình rồi mới đường đường chính chính mà thất bại. Cảm giác khi mới bắt đầu dịch truyện của các vị như thế nào? Ta dịch truyện vừa vì muốn kiếm một chút thu nhập vừa vì muốn làm việc mà mình yêu thích, cho nên cảm giác của ta khi đi trên con đường này vừa lo mà lại vừa thích. Còn các vị thì như thế nào? À truyện ta đa dịch đây https://truyenyy.com/truyen/kien-tao-mo-hinh-su-sieu-cap/
Không quan trọng chuyển đi đó có thành hay không nhưng bạn đã có một chuyến đi
-
Đh ko hiểu à. Ta sợ bỏ ra thật nhiều thời gian nhưng chẳng nhận lại được gì, không có ai đọc. . . Nhiều thứ để một thằng newbie như ta lo lắ